“归盟那得逃”的意思及全诗出处和翻译赏析

归盟那得逃”出自宋代章甫的《次高若虚韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī méng nà de táo,诗句平仄:平平仄平。

“归盟那得逃”全诗

《次高若虚韵》
宋代   章甫
时事口慵说,性灵诗可陶。
客中三日阴,江头风浪高。
六年寄此邦,鸥鹭皆心交。
烟波迥自如,应笑吾生劳。
世路转偪仄,旅鬓空萧骚。
既往若电梦,所得真毫毛。
岁月解欺人,木落江之臯。
勿谓吾甚衰,得酒犹能豪。
旧游固可恋,归盟那得逃
负暄依茆檐,儿辈供爬搔。

分类:

《次高若虚韵》章甫 翻译、赏析和诗意

《次高若虚韵》是宋代诗人章甫的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在客居他乡的心境和感受。

诗词的中文译文:

时事口慵说,性灵诗可陶。
客中三日阴,江头风浪高。
六年寄此邦,鸥鹭皆心交。
烟波迥自如,应笑吾生劳。
世路转偪仄,旅鬓空萧骚。
既往若电梦,所得真毫毛。
岁月解欺人,木落江之臯。
勿谓吾甚衰,得酒犹能豪。
旧游固可恋,归盟那得逃。
负暄依茆檐,儿辈供爬搔。

诗意和赏析:
《次高若虚韵》以清新自然的笔触,表达了诗人客居他乡的心情。诗人对时事漠然不语,认为真正能陶冶性灵的是诗歌。在客居的地方,连续三天都是阴沉的天气,江头上风浪汹涌。诗人已经在这个国度寄居了六年,与当地的鸥鹭建立了深厚的情感交流。烟波之间,诗人的心绪如同波浪一般起伏,他自嘲自己的生活很辛苦。世间的道路曲折狭窄,旅途中的胡须已经变得空萧萧的,诗人内心感到萧索和忧伤。过去的经历如同电光一闪,所得的东西不过是微不足道的毫毛一根。岁月解开了人们的幻想,如同枯叶落在江之高处。诗人不愿意承认自己衰老,即使是喝上一杯酒,他依然能够豪爽地表现自己。然而,他对于过去的游历仍然怀念,不愿意放弃归隐的盟约。负着夏天的暖意,他依然依偎在茅草檐下,供养着年轻的一代,陪伴他们攀爬和探索生活。

这首诗词通过自然景物和诗人的内心情感交融,展现了诗人对于生活的领悟和感慨。诗人在客居他乡,面对世事和岁月的变迁,思考人生的真谛和自己的处境。他的心境在烟波之间自由自在,用诗歌表达自己的情感,表现出诗人豪迈不屈的个性和对于生活的坚守。整首诗词以自然景物为背景,通过描绘细腻的情感和意象,展示了诗人内心的多重体验和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归盟那得逃”全诗拼音读音对照参考

cì gāo ruò xū yùn
次高若虚韵

shí shì kǒu yōng shuō, xìng líng shī kě táo.
时事口慵说,性灵诗可陶。
kè zhōng sān rì yīn, jiāng tóu fēng làng gāo.
客中三日阴,江头风浪高。
liù nián jì cǐ bāng, ōu lù jiē xīn jiāo.
六年寄此邦,鸥鹭皆心交。
yān bō jiǒng zì rú, yīng xiào wú shēng láo.
烟波迥自如,应笑吾生劳。
shì lù zhuǎn bī zè, lǚ bìn kōng xiāo sāo.
世路转偪仄,旅鬓空萧骚。
jì wǎng ruò diàn mèng, suǒ de zhēn háo máo.
既往若电梦,所得真毫毛。
suì yuè jiě qī rén, mù luò jiāng zhī gāo.
岁月解欺人,木落江之臯。
wù wèi wú shén shuāi, dé jiǔ yóu néng háo.
勿谓吾甚衰,得酒犹能豪。
jiù yóu gù kě liàn, guī méng nà de táo.
旧游固可恋,归盟那得逃。
fù xuān yī máo yán, ér bèi gōng pá sāo.
负暄依茆檐,儿辈供爬搔。

“归盟那得逃”平仄韵脚

拼音:guī méng nà de táo
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归盟那得逃”的相关诗句

“归盟那得逃”的关联诗句

网友评论


* “归盟那得逃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归盟那得逃”出自章甫的 《次高若虚韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢