“右序启哲人”的意思及全诗出处和翻译赏析

右序启哲人”出自宋代张镃的《贺尤礼侍兼修史侍讲直学士院四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yòu xù qǐ zhé rén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“右序启哲人”全诗

《贺尤礼侍兼修史侍讲直学士院四首》
宋代   张镃
斯文未摇落,右序启哲人
胸中悟复悟,笔底新又新。
幻为九色丝,銮坡演明纶。
兵民总疲羸,夜直烦前陈。

分类:

《贺尤礼侍兼修史侍讲直学士院四首》张镃 翻译、赏析和诗意

《贺尤礼侍兼修史侍讲直学士院四首》是宋代张镃的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

斯文未摇落,右序启哲人。
在这里,文化和学问尚未消失,我迎接了一位有智慧的前辈。
这首诗词开篇以表达对传统文化的敬意和对知识的渴望,作者向一位有学问的前辈致以敬意,并期待从他那里获得启发和指导。

胸中悟复悟,笔底新又新。
我心中的领悟不断深化,我的笔底源源不断地创作出新的作品。
这两句表达了作者对于知识的不断领悟和创作的热情。作者通过不断思考和学习,让自己的思想和作品更加深刻和新颖。

幻为九色丝,銮坡演明纶。
我的想象化作了美丽的丝线,宛如皇宫的织造技艺展示出的美丽丝绸。
这两句诗描绘了作者丰富的想象力和创造力。他的思维变幻多样,将思想化作了绚丽多彩的丝线,像是皇宫里织造技艺展示出的美丽丝绸一样。

兵民总疲羸,夜直烦前陈。
国家的战士和百姓都疲惫不堪,我夜晚的值班使我感到烦躁。
这两句诗反映了作者身处战乱时期的真实感受。战争使得国家和人民备受痛苦,而作为一位学士院的成员,作者也承担着夜晚值班的责任,这些压力和困扰使他感到烦躁。

这首诗词以对传统文化的敬意和对知识的追求为出发点,表达了作者对学问的热爱和追求,展示了他丰富的想象力和创造力。同时,诗中也透露出作者对战乱时期的忧虑和对国家和人民的关心。整首诗以简洁明快的语言展现了作者的思想情感,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“右序启哲人”全诗拼音读音对照参考

hè yóu lǐ shì jiān xiū shǐ shì jiǎng zhí xué shì yuàn sì shǒu
贺尤礼侍兼修史侍讲直学士院四首

sī wén wèi yáo luò, yòu xù qǐ zhé rén.
斯文未摇落,右序启哲人。
xiōng zhōng wù fù wù, bǐ dǐ xīn yòu xīn.
胸中悟复悟,笔底新又新。
huàn wèi jiǔ sè sī, luán pō yǎn míng lún.
幻为九色丝,銮坡演明纶。
bīng mín zǒng pí léi, yè zhí fán qián chén.
兵民总疲羸,夜直烦前陈。

“右序启哲人”平仄韵脚

拼音:yòu xù qǐ zhé rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“右序启哲人”的相关诗句

“右序启哲人”的关联诗句

网友评论


* “右序启哲人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“右序启哲人”出自张镃的 《贺尤礼侍兼修史侍讲直学士院四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢