“轩裳朝路梦俱忘”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩裳朝路梦俱忘”出自宋代张镃的《晚步池上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuān shang cháo lù mèng jù wàng,诗句平仄:平平仄仄仄仄。

“轩裳朝路梦俱忘”全诗

《晚步池上》
宋代   张镃
藤杖徐穿竹径凉,地宽那更水云乡。
山明屋背髻鬟耸,蝉奏树头丝吹长。
蓑笠钓船家自有,轩裳朝路梦俱忘
英雄本志今朝得,十亩香荷著醉狂。

分类:

《晚步池上》张镃 翻译、赏析和诗意

《晚步池上》是宋代张镃的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
藤杖慢慢穿过竹径,清凉的池塘边。
广阔的土地上,没有什么能比得上水云乡。
山峦清晰可见,房屋背对着髻鬟耸立。
蝉儿在树梢上奏响歌声,微风吹拂着长长的丝线。
蓑衣笠帽的渔船家自有一番景象,华丽的衣裳和朝廷之路都成了梦一样的遥远。
英雄本该有志气,今朝终于达成心愿,痴迷地走进了十亩香荷之中。

诗意:
这首诗词以描绘夏日傍晚时分在池塘边漫步为主题。作者通过细腻的描写和意象的对比,展现了自然景物的美丽和人生的喜悦。诗中融入了山水、房屋、蝉声、渔船等元素,将静谧和欢愉的氛围传达给读者。同时,诗人也表达了自己对英雄事业的追求和对现实生活的满足。

赏析:
《晚步池上》以自然景物为背景,通过描绘细腻的图景和细节,展现了一幅宁静而美好的夏日景象。藤杖慢慢穿过竹径,给人一种悠闲自得的感觉,清凉的池塘边更是让人身临其境。作者巧妙地运用对比手法,将宽广的土地与水云乡相比,展现了人们对理想生活的向往。

诗中描绘的山明屋背髻鬟耸和蝉儿在树头上奏响歌声,以及微风吹拂长丝的场景,增添了诗词的生动感和对自然的热爱之情。蓑衣笠帽的渔船家和华丽的衣裳、朝廷之路的对比,呈现了现实与梦境之间的反差,表达了作者对宁静自然、远离尘嚣的向往。

最后两句“英雄本志今朝得,十亩香荷著醉狂”,表达了作者对理想实现的喜悦和满足感。英雄的志向终于在今天实现,进入十亩香荷之中,仿佛陶醉其中,表现出对成就的欣喜和对理想境界的追求。

整首诗词以优美的描写和丰富的意象展现了作者对自然景物和人生境界的感悟,同时也表达了对理想生活和追求的向往。读者在阅读时可以感受到作者的心境和情感,同时也可以从中汲取到对自然、对理想的思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩裳朝路梦俱忘”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù chí shàng
晚步池上

téng zhàng xú chuān zhú jìng liáng, dì kuān nà gèng shuǐ yún xiāng.
藤杖徐穿竹径凉,地宽那更水云乡。
shān míng wū bèi jì huán sǒng, chán zòu shù tóu sī chuī zhǎng.
山明屋背髻鬟耸,蝉奏树头丝吹长。
suō lì diào chuán jiā zì yǒu, xuān shang cháo lù mèng jù wàng.
蓑笠钓船家自有,轩裳朝路梦俱忘。
yīng xióng běn zhì jīn zhāo dé, shí mǔ xiāng hé zhe zuì kuáng.
英雄本志今朝得,十亩香荷著醉狂。

“轩裳朝路梦俱忘”平仄韵脚

拼音:xuān shang cháo lù mèng jù wàng
平仄:平平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩裳朝路梦俱忘”的相关诗句

“轩裳朝路梦俱忘”的关联诗句

网友评论


* “轩裳朝路梦俱忘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩裳朝路梦俱忘”出自张镃的 《晚步池上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢