“仰寄高天鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

仰寄高天鸿”出自唐代孟郊的《失意归吴因寄东台刘复侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎng jì gāo tiān hóng,诗句平仄:仄仄平平平。

“仰寄高天鸿”全诗

《失意归吴因寄东台刘复侍御》
唐代   孟郊
自念西上身,忽随东归风。
长安日下影,又落江湖中。
离娄岂不明,子野岂不聪。
至宝非眼别,至音非耳通。
因缄俗外词,仰寄高天鸿

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《失意归吴因寄东台刘复侍御》孟郊 翻译、赏析和诗意

失意归吴因寄东台刘复侍御

自念西上身,忽随东归风。
长安日下影,又落江湖中。
离娄岂不明,子野岂不聪。
至宝非眼别,至音非耳通。
因缄俗外词,仰寄高天鸿。

译文:
自我想到去西方,却被东风带回故乡。
长安日渐衰落,也被遗弃在江湖之中。
离开美好的娄山,是否会失去智慧?
主宰大宝不是靠眼睛,神奇的音乐不是通过耳朵传达。
因此我借此信封寄托我的感叹,向高天的鸿鹄投去。

诗意和赏析:
这首诗是唐代孟郊创作的作品,表达了诗人对自己境遇的失望和对世俗的疏离感。诗中以一首自述之词,表达了深深的无奈和对社会现实的悲凉。诗人自称“自念西上身”,意思是自己内心向往去西方,追求精神的升华,但却被“东归风”所阻挡,“长安日下影,又落江湖中”。这里的“东归风”可以理解为社会的压力、世俗的束缚,而“长安日下影,又落江湖中”则是形容自己的境遇日益衰落,被遗弃于江湖之中。诗人对于现实的失望和无望给予了强烈的写实色彩,表达出对现实社会不满的情绪。

接下来的两句诗,“离娄岂不明,子野岂不聪”,表达出对美好事物的思念,对离开娄山和子野,是否会失去智慧的担心。离开了宝地,会不会失去灵感和智慧,这是诗人内心的疑问。

最后两句,“至宝非眼别,至音非耳通。因缄俗外词,仰寄高天鸿”,表达了诗人意识到宝贵的东西不是通过眼睛或耳朵来辨别的,而是需要透过心灵去体悟。面对世俗之外的境遇,诗人将自己的感慨和思念寄托给高天的鸿鹄,借此表达自己的心声,希望超越尘世的羁绊,追求内心的自由和升华。

整首诗寄托了诗人对于理想境界的追求和对现实社会的深思,通过对自身命运的抒发,展示了诗人纯粹的内心世界。诗词的语言简练有力,情感饱满,思想深远,使人对现实社会的万般滋味产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仰寄高天鸿”全诗拼音读音对照参考

shī yì guī wú yīn jì dōng tái liú fù shì yù
失意归吴因寄东台刘复侍御

zì niàn xī shàng shēn, hū suí dōng guī fēng.
自念西上身,忽随东归风。
cháng ān rì xià yǐng, yòu luò jiāng hú zhōng.
长安日下影,又落江湖中。
lí lóu qǐ bù míng, zi yě qǐ bù cōng.
离娄岂不明,子野岂不聪。
zhì bǎo fēi yǎn bié, zhì yīn fēi ěr tōng.
至宝非眼别,至音非耳通。
yīn jiān sú wài cí, yǎng jì gāo tiān hóng.
因缄俗外词,仰寄高天鸿。

“仰寄高天鸿”平仄韵脚

拼音:yǎng jì gāo tiān hóng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仰寄高天鸿”的相关诗句

“仰寄高天鸿”的关联诗句

网友评论

* “仰寄高天鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仰寄高天鸿”出自孟郊的 《失意归吴因寄东台刘复侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢