“风竹扫蒙尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风竹扫蒙尘”全诗
韦生堪继相,孟子愿依邻。
夜思琴语切,昼情茶味新。
霜枝留过鹊,风竹扫蒙尘。
郢唱一声发,吴花千片春。
对君何所得,归去觉情真。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《题韦承总吴王故城下幽居(韦生,相门子孙)》孟郊 翻译、赏析和诗意
《题韦承总吴王故城下幽居(韦生,相门子孙)》是唐代孟郊所作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
才饱身自贵,巷荒门岂贫。
韦生堪继相,孟子愿依邻。
夜思琴语切,昼情茶味新。
霜枝留过鹊,风竹扫蒙尘。
郢唱一声发,吴花千片春。
对君何所得,归去觉情真。
中文译文:
即便才华充盈,自身也可自贵,住巷中荒凉之处,门户非贫寒。
韦生可以继承为宰相,我愿意与你相邻为宫仆。
夜晚思绪如琴音一般动人,白天的情感如茶味一般新鲜。
霜枝上停留鹊鸟的痕迹,风吹竹叶扫去沉尘。
郢唱一声传出,吴地的花开满了千片的春。
对你,我能得到什么?回归真实的情感体悟。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人孟郊对高僧韦承总幽居的景仰和对自身境遇的怀念。诗人看到韦承总过着简朴的生活,却能拥有内心的富足和高尚,感叹其“才饱身自贵”,表示住在荒凉的巷子里并不代表贫穷,内心的富足更为重要。诗人愿意与他相互依偎,也是希望通过韦承总得到内心的满足。
诗人在写景的时候运用了冬天和春天的对比,用霜枝留过鹊来描述幽居的清静和寂寥,然后用风吹竹叶来表示把尘土扫清,彰显清洁的气氛。接着以郢唱和吴花的对比,来表现韦承总的能力和魅力。最后,诗人以“对君何所得,归去觉情真”来表达自己对于幽居生活的思考,反思自身的境遇和追求真实情感的决心。
整首诗词情感丰富,表达了对于高尚生活和追求真实情感的向往。通过对幽居景象的描绘,展示出清静与美好的一面。并通过与诗人自身的对比,表达出对于世俗压力的拒绝,追求内心真实感受的渴望。整首诗词表达了对于人性情感的思考和追求内心自由的决心。
“风竹扫蒙尘”全诗拼音读音对照参考
tí wéi chéng zǒng wú wáng gù chéng xià yōu jū wéi shēng, xiāng mén zǐ sūn
题韦承总吴王故城下幽居(韦生,相门子孙)
cái bǎo shēn zì guì, xiàng huāng mén qǐ pín.
才饱身自贵,巷荒门岂贫。
wéi shēng kān jì xiāng, mèng zǐ yuàn yī lín.
韦生堪继相,孟子愿依邻。
yè sī qín yǔ qiè, zhòu qíng chá wèi xīn.
夜思琴语切,昼情茶味新。
shuāng zhī liú guò què, fēng zhú sǎo méng chén.
霜枝留过鹊,风竹扫蒙尘。
yǐng chàng yī shēng fā, wú huā qiān piàn chūn.
郢唱一声发,吴花千片春。
duì jūn hé suǒ de, guī qù jué qíng zhēn.
对君何所得,归去觉情真。
“风竹扫蒙尘”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。