“同年多契阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

同年多契阔”出自宋代许月卿的《重寄留梦炎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng nián duō qì kuò,诗句平仄:平平平仄仄。

“同年多契阔”全诗

《重寄留梦炎》
宋代   许月卿
安得肉生羽,从公出外游。
同年多契阔,新句孰赓酬。
天玉梅花雪,人寒野水舟。
中斋难醉白,山屋好中秋。

分类:

《重寄留梦炎》许月卿 翻译、赏析和诗意

《重寄留梦炎》是宋代许月卿创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
安得肉生羽,从公出外游。
同年多契阔,新句孰赓酬。
天玉梅花雪,人寒野水舟。
中斋难醉白,山屋好中秋。

诗意:
这首诗词表达了诗人渴望离开尘世束缚,追求自由自在的心境。诗人希望自己能够拥有肉身变为羽翼的能力,与公公一起出外游玩。他们同年而生,但如今的生活已经使他们分离,彼此间的交情变得疏远。诗人期待能够通过新的诗句来表达自己的思念和感激之情。诗中描绘了天空中洁白如玉的梅花飘雪景象,以及人们在寒冷的天气中划船穿越荒野的情景。在这样的冷冽环境下,诗人希望能在自己的中斋里沉醉,享受纯白的美好。山屋则象征着安静、宁谧的中秋之夜,给人以舒适和惬意的感受。

赏析:
《重寄留梦炎》通过对自由、友情和自然景物的描绘,表达了诗人内心深处的向往和追求。诗人渴望超越尘世的束缚,希望能够有更广阔的空间和更自由的行动,与好友公公一同出游。然而,现实的生活使得他们逐渐疏远,彼此的交情变得稀薄。这种离愁别绪在诗中得到了真切的表达,体现了人情冷暖和生活的无常。诗人通过新的诗句来表达自己的情感,寄托了对友谊的思念和深深的感激之情。

诗中描绘的天玉梅花飘雪和人在寒冷的环境中划船穿越荒野,反映了自然界的美丽和无穷的力量。这些景象与诗人内心的追求形成了鲜明的对比,同时也表达了诗人对自然的敬畏和对生活的反思。

最后,诗人在中斋和山屋中寻求慰藉和宁静。中斋作为诗人的隐居之所,他希望能在这里沉醉于诗意的世界中,忘却尘嚣和纷扰,尽情享受纯白的美好。而山屋则代表了宁静和祥和的中秋夜晚,给人以宁静、舒适和惬意的感受。通过这些景象的描绘,诗人表达了对宁静与美好的向往,同时也传递给读者一种平和、宁静的心境。

总体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人对自由、友情和自然的追求和思索,通过对景物的描述和情感的表达,展现了作者内心的向往和感慨。诗词通过自然景物的描绘和情感的交融,使读者能够感受到诗人内心深处的情感和对美好生活的渴望。同时,诗词也反映了生活中的别离和无常,以及对友情的思念和珍视。整体上,这首诗词以简洁而深刻的语言,通过自然景物和情感的融合,呈现出一幅宁静、向往和思索的画面,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同年多契阔”全诗拼音读音对照参考

zhòng jì liú mèng yán
重寄留梦炎

ān dé ròu shēng yǔ, cóng gōng chū wài yóu.
安得肉生羽,从公出外游。
tóng nián duō qì kuò, xīn jù shú gēng chóu.
同年多契阔,新句孰赓酬。
tiān yù méi huā xuě, rén hán yě shuǐ zhōu.
天玉梅花雪,人寒野水舟。
zhōng zhāi nán zuì bái, shān wū hǎo zhōng qiū.
中斋难醉白,山屋好中秋。

“同年多契阔”平仄韵脚

拼音:tóng nián duō qì kuò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同年多契阔”的相关诗句

“同年多契阔”的关联诗句

网友评论


* “同年多契阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同年多契阔”出自许月卿的 《重寄留梦炎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢