“游衫换作粉红新”的意思及全诗出处和翻译赏析

游衫换作粉红新”出自宋代王镃的《春游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu shān huàn zuò fěn hóng xīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“游衫换作粉红新”全诗

《春游》
宋代   王镃
薄暖轻寒未肯分,游衫换作粉红新
绿香酒影摇宫扇,红皱裙文上舞裀。
杨柳锦鞍春富贵,海棠银烛夜精神。
风流难学唐崔护,花下题诗忆故人。

分类: 春游

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《春游》王镃 翻译、赏析和诗意

《春游》是宋代诗人王镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天到来,天气温暖而微凉,但它还不愿意完全离去,
我换上了一件粉红色的新游衫。
绿色的花香在酒中摇曳,宫扇随风摇动,
红色裙子上的花纹像舞蹈一样飘动。
杨柳和锦鞍一起象征着春天的富贵,
夜晚,海棠花和银烛一起展现出精神的美丽。
风流的才子唐崔护难以效仿,
我在花下写下诗句,怀念着故人。

诗意:
《春游》描绘了一个春天的景象,通过细腻的描写展现了春天的美丽和生机。诗人以细腻的笔触描绘了春天的气息和景色,以及人们在春天中的愉悦和怀念之情。诗中展现了春天的温暖与微凉、花香与酒影、绿色与红色的交织,营造出一幅绚丽多彩的春游画面。

赏析:
《春游》以简洁而生动的语言,通过丰富的意象和细腻的描写,表现了春天的美丽和人们在春天中的感受。诗中运用了对比和象征的手法,如薄暖轻寒、粉红新衫、绿香酒影、红皱裙文等,使诗句更加生动有力。诗人通过描绘杨柳和锦鞍、海棠花和银烛等景物,表达了春天的繁华和富贵,以及夜晚的静谧与精神的美。最后,诗人以对唐代才子唐崔护的赞美和对故人的怀念作为结束,增加了诗词的情感层次。

整首诗词通过对春天景象的描绘和对人情的表达,展现了作者对春天的热爱和对人生的思考。它既是对春天的赞美,也是对美好回忆的怀念,以及对才子风流和文人情怀的向往。通过细腻的描写和深情的表达,诗词给人以美好的感受,让人沉浸在春天的氛围中,感受到诗人的情感和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游衫换作粉红新”全诗拼音读音对照参考

chūn yóu
春游

báo nuǎn qīng hán wèi kěn fēn, yóu shān huàn zuò fěn hóng xīn.
薄暖轻寒未肯分,游衫换作粉红新。
lǜ xiāng jiǔ yǐng yáo gōng shàn, hóng zhòu qún wén shàng wǔ yīn.
绿香酒影摇宫扇,红皱裙文上舞裀。
yáng liǔ jǐn ān chūn fù guì, hǎi táng yín zhú yè jīng shén.
杨柳锦鞍春富贵,海棠银烛夜精神。
fēng liú nán xué táng cuī hù, huā xià tí shī yì gù rén.
风流难学唐崔护,花下题诗忆故人。

“游衫换作粉红新”平仄韵脚

拼音:yóu shān huàn zuò fěn hóng xīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游衫换作粉红新”的相关诗句

“游衫换作粉红新”的关联诗句

网友评论


* “游衫换作粉红新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游衫换作粉红新”出自王镃的 《春游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢