“乾坤感慨中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乾坤感慨中”全诗
诗神君独富,文鬼我方穷。
湖海飘零外,乾坤感慨中。
相逢难衮衮,取别竟匆匆。
分类:
《危见心携示别去寄谢》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《危见心携示别去寄谢》是宋代诗人艾性夫所创作的诗词作品。该诗以朴实的语言表达了诗人的情感和思考,描绘了离别的场景,融合了古风和个人感慨,展现了诗人独特的诗性和境界。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
好客来今雨,长吟出古风。
诗神君独富,文鬼我方穷。
湖海飘零外,乾坤感慨中。
相逢难衮衮,取别竟匆匆。
诗意:
友人远道而来,正值雨天,这让我心生喜悦,心灵深处唤起了古老的诗意。你拥有着丰富的诗神,而我却感到自己的才华匮乏。在湖海之间,我感叹着宇宙的广阔,心中涌起了许多感慨。我们的相遇是如此珍贵,然而别离却来得如此仓促。
赏析:
这首诗描绘了一个离别的场景,以简洁而质朴的语言表达了诗人的情感和思考。诗人以自己对友人的好客之情开篇,雨天的到来使他们产生了诗意的共鸣,表达了对友人才华的羡慕和自己才华的无奈。接着,诗人以湖海为背景,表达了他对宇宙的感慨和思索,展现了他对世界的深度思考。最后,诗人以别离作为结尾,表达了相逢和离别都是瞬息即逝的事情,生命中的重要时刻往往会匆匆而过。整首诗以简洁的语言,将离别的情感和对世界的思考相结合,展现了诗人独特的诗性和境界。
“乾坤感慨中”全诗拼音读音对照参考
wēi jiàn xīn xié shì bié qù jì xiè
危见心携示别去寄谢
hào kè lái jīn yǔ, cháng yín chū gǔ fēng.
好客来今雨,长吟出古风。
shī shén jūn dú fù, wén guǐ wǒ fāng qióng.
诗神君独富,文鬼我方穷。
hú hǎi piāo líng wài, qián kūn gǎn kǎi zhōng.
湖海飘零外,乾坤感慨中。
xiāng féng nán gǔn gǔn, qǔ bié jìng cōng cōng.
相逢难衮衮,取别竟匆匆。
“乾坤感慨中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。