“升自君子堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“升自君子堂”全诗
泠泠松桂吟,生自楚客肠。
羁鸟无定栖,惊蓬在他乡。
去兹门馆闲,即彼道路长。
雨馀山川净,麦熟草木凉。
楚泪滴章句,京尘染衣裳。
赠君无馀佗,久要不可忘。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《张徐州席送岑秀才》孟郊 翻译、赏析和诗意
诗词《张徐州席送岑秀才》描述了送别朋友岑秀才的场面和自己对他的思念之情。
中文译文:
挺立在君子宴席上,傲然如芝兰般自豪。饱经忧患的心灵唱响了悲凉的歌谣,这是一个远离故园的游子的表达。像无牵挂的飞鸟,没有了固定的栖息之地,在陌生的他乡四处流浪。离开这里的门庭宅院,踏上了那漫漫的长路。雨后山川清新,麦子成熟,草木凉爽。离开楚地时,我的眼泪洒在了文章之上,京城的尘土弄脏了我的衣裳。送给你的礼物只是一片衷心,希望你记得我一直期待已久的相聚,不要忘记。
诗意和赏析:这首诗词通过生动的形象描写,表达了作者对友人的思念之情。诗中以花草树木来比喻人的形象和感情,展示了诗人豪情壮志以及离乡别井的苦楚。通过描述自然景物和情感,营造出一种凄凉和思乡的氛围。整首诗情感深沉,发人深省,表达了作者对友人的深切思念之情,以及对时光的感慨。整首诗写景与写情融为一体,给人以强烈的感知力和情感冲击力。
“升自君子堂”全诗拼音读音对照参考
zhāng xú zhōu xí sòng cén xiù cái
张徐州席送岑秀才
zhèn zhèn zhī lán bù, shēng zì jūn zǐ táng.
振振芝兰步,升自君子堂。
líng líng sōng guì yín, shēng zì chǔ kè cháng.
泠泠松桂吟,生自楚客肠。
jī niǎo wú dìng qī, jīng péng zài tā xiāng.
羁鸟无定栖,惊蓬在他乡。
qù zī mén guǎn xián, jí bǐ dào lù cháng.
去兹门馆闲,即彼道路长。
yǔ yú shān chuān jìng, mài shú cǎo mù liáng.
雨馀山川净,麦熟草木凉。
chǔ lèi dī zhāng jù, jīng chén rǎn yī shang.
楚泪滴章句,京尘染衣裳。
zèng jūn wú yú tuó, jiǔ yào bù kě wàng.
赠君无馀佗,久要不可忘。
“升自君子堂”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。