“古木藤阴屈结蛇”的意思及全诗出处和翻译赏析

古木藤阴屈结蛇”出自宋代孔武仲的《和介之登楼见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ mù téng yīn qū jié shé,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“古木藤阴屈结蛇”全诗

《和介之登楼见寄》
宋代   孔武仲
俯瞰江城十万家,旧居却叹久荒遐。
秋空云片归飞鹤,古木藤阴屈结蛇
卧爱滩声长在耳,望穷山色接无涯。
凭君命句天然景,流落人间与众夸。

分类:

《和介之登楼见寄》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《和介之登楼见寄》是宋代孔武仲所写的一首诗词。这首诗词描绘了登上楼阁俯瞰江城的景象,表达了作者对久远的故居的悲叹和对自然景色的赞美。

诗词的中文译文如下:
俯瞰江城十万家,旧居却叹久荒遐。
秋空云片归飞鹤,古木藤阴屈结蛇。
卧爱滩声长在耳,望穷山色接无涯。
凭君命句天然景,流落人间与众夸。

这首诗词的诗意是通过描绘江城的景色和表达作者对故居的思念,展现了对人世间的美好景色的赞美和对流落尘世的自我安慰。

在诗词中,作者站在高楼之上,俯瞰着江城,感叹着这个有着十万家庭的繁华城市。然而,作者的旧居却已经废弃了很久,变得荒凉遥远,这使得作者感到悲叹。

接着,诗人描述了秋天的天空,飘动的云片犹如归巢的飞鹤,古老的树木上蔓延的藤蔓则像是弯曲而交织的蛇。这些意象使得读者感受到了自然界的生机和变幻。

接下来,作者提到他倚卧在滩边,长久以来滩水的声音一直在他的耳畔回荡。他望向远处的穷山,山色蔚蓝无垠,延绵至尽头。这一景象表达了作者对大自然壮丽景色的向往和欣赏。

最后两句表达了作者对君命的期待,希望能够以天然景色为依托,流落在人间的他也能够得到众人的夸赞。这是对诗人创作的期望和对自己价值的肯定。

通过这首诗词的赏析,读者可以感受到作者对自然和人世间美好景色的热爱和向往,同时也表达了对旧时光和个人价值的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古木藤阴屈结蛇”全诗拼音读音对照参考

hé jiè zhī dēng lóu jiàn jì
和介之登楼见寄

fǔ kàn jiāng chéng shí wàn jiā, jiù jū què tàn jiǔ huāng xiá.
俯瞰江城十万家,旧居却叹久荒遐。
qiū kōng yún piàn guī fēi hè, gǔ mù téng yīn qū jié shé.
秋空云片归飞鹤,古木藤阴屈结蛇。
wò ài tān shēng zhǎng zài ěr, wàng qióng shān sè jiē wú yá.
卧爱滩声长在耳,望穷山色接无涯。
píng jūn mìng jù tiān rán jǐng, liú luò rén jiān yǔ zhòng kuā.
凭君命句天然景,流落人间与众夸。

“古木藤阴屈结蛇”平仄韵脚

拼音:gǔ mù téng yīn qū jié shé
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古木藤阴屈结蛇”的相关诗句

“古木藤阴屈结蛇”的关联诗句

网友评论


* “古木藤阴屈结蛇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古木藤阴屈结蛇”出自孔武仲的 《和介之登楼见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢