“飘然长啸顺流下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘然长啸顺流下”全诗
须臾水面明月出,沧江万顷瑠璃寒。
波平汗漫天无风,水光月色相为容。
临流爱此无尽碧,乘月直下沧浪中。
江心石出高崔嵬,水作镜面无停埃。
琉璃万顷忽破碎,知是一苇横江来。
中流与月更媚妩,湛湛无声翠光舞。
飘然长啸顺流下,櫂夫请留恐仙去。
姑令结缆寒沙边,月方正中光入船。
洗杯索酒属明月,今夕之乐宁非天。
分类:
《乐温舟中作》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《乐温舟中作》是晁公溯创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
密云卷雨归空山,暮林接翅昏鸦还。
在空山中,云雾密布,雨水回归,给山间增添了一片神秘的景象。天色渐晚,乌鸦飞翔着返回暮色笼罩的森林。
须臾水面明月出,沧江万顷瑠璃寒。
不一会儿,明亮的月亮从水面升起,照亮了广阔的沧江,像一片冷冰般闪耀。
波平汗漫天无风,水光月色相为容。
湖泊平静无波,水面广阔如平原,天空中没有一丝风,水光和月色相互映照,形成了一幅和谐的景象。
临流爱此无尽碧,乘月直下沧浪中。
在江边停下来,爱慕着这无尽的碧水,乘着月光直接驶向沧浪之中。
江心石出高崔嵬,水作镜面无停埃。
江心的石头高耸峻峭,水面变得如同一面镜子,清澈无比,没有一点浮尘。
琉璃万顷忽破碎,知是一苇横江来。
水面上的琉璃般的景色突然破碎,原来是一根苇子横在了江面上。
中流与月更媚妩,湛湛无声翠光舞。
船在江中行驶,与月亮相互辉映,更加美丽迷人。湖水湛蓝清澈,翠绿的光芒舞动着,静谧无声。
飘然长啸顺流下,櫂夫请留恐仙去。
我情不自禁地发出长啸,随着水流向前飘荡。船夫请你留下,因为我害怕你是仙人,即将离去。
姑令结缆寒沙边,月方正中光入船。
请你让船停在寒冷的沙滩旁边,让我们结缆停船。此时月亮正好位于船舷正中,光芒洒入船中。
洗杯索酒属明月,今夕之乐宁非天。
我们洗净酒杯,向明亮的月亮敬酒。今夜的欢乐绝非凡间之事。
这首诗词通过描绘山水和月光的美景,展示了晁公溯对自然的热爱和对美好的向往。诗中运用了丰富的意象和形容词,如“密云卷雨”、“瑠璃寒”、“明月出”等,使整首诗充满了诗意和情感。通过对自然景物的描绘和抒发,诗人表达了对美的追求和对人生的思考。同时,诗中也透露出一种禅意和超脱尘世的心境,让人感受到一种宁静和悠然的氛围。
“飘然长啸顺流下”全诗拼音读音对照参考
lè wēn zhōu zhōng zuò
乐温舟中作
mì yún juǎn yǔ guī kōng shān, mù lín jiē chì hūn yā hái.
密云卷雨归空山,暮林接翅昏鸦还。
xū yú shuǐ miàn míng yuè chū, cāng jiāng wàn qǐng liú lí hán.
须臾水面明月出,沧江万顷瑠璃寒。
bō píng hàn màn tiān wú fēng, shuǐ guāng yuè sè xiàng wèi róng.
波平汗漫天无风,水光月色相为容。
lín liú ài cǐ wú jìn bì, chéng yuè zhí xià cāng láng zhōng.
临流爱此无尽碧,乘月直下沧浪中。
jiāng xīn shí chū gāo cuī wéi, shuǐ zuò jìng miàn wú tíng āi.
江心石出高崔嵬,水作镜面无停埃。
liú lí wàn qǐng hū pò suì, zhī shì yī wěi héng jiāng lái.
琉璃万顷忽破碎,知是一苇横江来。
zhōng liú yǔ yuè gèng mèi wǔ, zhàn zhàn wú shēng cuì guāng wǔ.
中流与月更媚妩,湛湛无声翠光舞。
piāo rán cháng xiào shùn liú xià, zhào fū qǐng liú kǒng xiān qù.
飘然长啸顺流下,櫂夫请留恐仙去。
gū lìng jié lǎn hán shā biān, yuè fāng zhèng zhōng guāng rù chuán.
姑令结缆寒沙边,月方正中光入船。
xǐ bēi suǒ jiǔ shǔ míng yuè, jīn xī zhī lè níng fēi tiān.
洗杯索酒属明月,今夕之乐宁非天。
“飘然长啸顺流下”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。