“罢酒当就途”的意思及全诗出处和翻译赏析

罢酒当就途”出自宋代晁公溯的《送杜时可归太学》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bà jiǔ dāng jiù tú,诗句平仄:仄仄平仄平。

“罢酒当就途”全诗

《送杜时可归太学》
宋代   晁公溯
宴安不可怀,百年能几何。
况今五学开,皆以礼为罗。
既书内舍籍,天门近嵯峨。
云胡久不归,滞留蜀江沱。
要须勇一往,行即中十科。
君妇定复贤,相敦戒蹉跎。
暂别德曜桉,勿操子犯戈。
会看此里闾,高车再来过。
路人笑指点,驷马金盘陀。
远游那足悲,所得盖已多。
罢酒当就途,执杯听我歌。
司业乃父兄,养材如菁莪。

分类:

《送杜时可归太学》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《送杜时可归太学》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

送别杜时可归太学,
宴会的欢乐不能长久,百年的光阴能有多少呢?
况且如今五所学府开设,
全部以礼仪为准则。
既然你已经在内部登记了名字,
天门离这嵯峨的山峰近在眼前。
云胡已经久未归来,
滞留在蜀江的沱河之畔。
必须勇敢地一往无前,
行走即可通过十个科目。
你的妻子定然聪明贤良,
我们彼此相敬相爱,共同警惕时间的虚度。
暂时离别德曜桉(杜时可字),今后不可忽视自身的责任。
我们将在此地相聚,高车再度驶过。
路人们嘲笑着指点着,
驷马车上装载着金盘和陀螺。
远游何必悲伤,你已经获得了许多。
停止饮酒,踏上归途,
握杯倾听我的歌声。
你是司业的子弟,得到父兄的教育,
就像培养贵重的美玉和茜草一样珍贵。

这首诗词是晁公溯送别杜时可去太学求学的作品。诗人表达了对杜时可离别的惋惜和对他求学之路的祝愿。诗中提到了五所学府,强调了学子们都以礼仪为准则,这体现了当时社会对于学术修养和道德规范的重视。

诗人对杜时可的妻子给予了赞美,称她为贤良之人,希望他们夫妻相互勉励,不要虚度光阴。诗中还描绘了送别的情景,有路人嘲笑指点,也有金盘陀螺的装饰,这些细节描写增添了诗词的生动感。

整首诗以送别为主题,通过对杜时可的祝福和对求学之路的期许,表达了晁公溯对学子们的关心和对学术的推崇。诗中运用了自然景物的描写和人物的形象,展现出作者对于离别的感伤和对求学的期待,体现了宋代士人的风范和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罢酒当就途”全诗拼音读音对照参考

sòng dù shí kě guī tài xué
送杜时可归太学

yàn ān bù kě huái, bǎi nián néng jǐ hé.
宴安不可怀,百年能几何。
kuàng jīn wǔ xué kāi, jiē yǐ lǐ wèi luó.
况今五学开,皆以礼为罗。
jì shū nèi shě jí, tiān mén jìn cuó é.
既书内舍籍,天门近嵯峨。
yún hú jiǔ bù guī, zhì liú shǔ jiāng tuó.
云胡久不归,滞留蜀江沱。
yào xū yǒng yī wǎng, xíng jí zhōng shí kē.
要须勇一往,行即中十科。
jūn fù dìng fù xián, xiāng dūn jiè cuō tuó.
君妇定复贤,相敦戒蹉跎。
zàn bié dé yào ān, wù cāo zi fàn gē.
暂别德曜桉,勿操子犯戈。
huì kàn cǐ lǐ lǘ, gāo chē zài lái guò.
会看此里闾,高车再来过。
lù rén xiào zhǐ diǎn, sì mǎ jīn pán tuó.
路人笑指点,驷马金盘陀。
yuǎn yóu nà zú bēi, suǒ de gài yǐ duō.
远游那足悲,所得盖已多。
bà jiǔ dāng jiù tú, zhí bēi tīng wǒ gē.
罢酒当就途,执杯听我歌。
sī yè nǎi fù xiōng, yǎng cái rú jīng é.
司业乃父兄,养材如菁莪。

“罢酒当就途”平仄韵脚

拼音:bà jiǔ dāng jiù tú
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罢酒当就途”的相关诗句

“罢酒当就途”的关联诗句

网友评论


* “罢酒当就途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罢酒当就途”出自晁公溯的 《送杜时可归太学》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢