“方持斗酒奠”的意思及全诗出处和翻译赏析

方持斗酒奠”出自宋代晁公溯的《哭盘石基下》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng chí dǒu jiǔ diàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“方持斗酒奠”全诗

《哭盘石基下》
宋代   晁公溯
种木已大拱,今年初一过。
方持斗酒奠,其若下泉何。
寒日墟中淡,悲风冢上多。
一多知己恸,泪湿石盘沱。

分类:

《哭盘石基下》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《哭盘石基下》是宋代晁公溯所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
种植的树木已经郁郁葱葱,今年初一已经过去。
我拿起酒斗,奠酒在这里,仿佛是在为那泉水下的人祭奠。
寒冷的阳光照耀着墟市,悲伤的风在冢上呼啸。
有许多知己深感悲痛,泪水湿润了石盘的沱泽。

诗意:
《哭盘石基下》表达了诗人对逝去的朋友的思念和悲伤之情。诗中的盘石基下象征着逝者的墓地,诗人在这里奠酒,向已故的朋友表达哀思。诗人感叹时光荏苒,岁月如梭,树木已经长大,新年的初一已经过去。他看到寒冷的阳光照耀着熟悉的墟市,悲伤的风吹过已故的朋友的冢墓。他深感悲痛,泪水湿润了石盘的沱泽。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对已故朋友的悼念之情。通过描绘盘石基下的情景,诗人将自己的思念和哀思表达得淋漓尽致。诗中的盘石基下、冢墓、石盘沱等形象语言,给读者带来深深的思考和共鸣,让人不禁感叹生命的短暂和人事的无常。诗人通过寒日、悲风等意象,进一步渲染了诗词的忧伤氛围,使读者能够感受到诗人内心的悲痛和无奈。

整首诗词以简练的笔墨描绘了诗人内心深处的情感,展现了他对已逝友人的敬仰和眷恋之情。读者在阅读时可以感受到诗人对逝去的友人的思念之情,同时也引发了对生命的反思和对人世无常的思考。这首诗词给人以深刻的触动,让人不禁沉思,对于诗人的情感表达和对生命的思考有着深远的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“方持斗酒奠”全诗拼音读音对照参考

kū pán shí jī xià
哭盘石基下

zhǒng mù yǐ dà gǒng, jīn nián chū yī guò.
种木已大拱,今年初一过。
fāng chí dǒu jiǔ diàn, qí ruò xià quán hé.
方持斗酒奠,其若下泉何。
hán rì xū zhōng dàn, bēi fēng zhǒng shàng duō.
寒日墟中淡,悲风冢上多。
yī duō zhī jǐ tòng, lèi shī shí pán tuó.
一多知己恸,泪湿石盘沱。

“方持斗酒奠”平仄韵脚

拼音:fāng chí dǒu jiǔ diàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“方持斗酒奠”的相关诗句

“方持斗酒奠”的关联诗句

网友评论


* “方持斗酒奠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“方持斗酒奠”出自晁公溯的 《哭盘石基下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢