“不须催去桨”的意思及全诗出处和翻译赏析

不须催去桨”出自宋代杜范的《捉笔次前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù xū cuī qù jiǎng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不须催去桨”全诗

《捉笔次前韵》
宋代   杜范
厌见尘泥汩,喜看沙水清。
鱼攒偎日暖,鸥去帖波轻。
寒渡人来少,闲舟岸与横。
不须催去桨,溪曲不论程。

分类:

《捉笔次前韵》杜范 翻译、赏析和诗意

《捉笔次前韵》是杜范创作的一首诗词,它描绘了作者对纷扰世俗的艰辛厌烦之情,以及对自然清幽的向往和喜爱。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

捉住笔端前,对世情困厌。
满眼尘泥汩,喜欣沙水清。
鱼儿争相聚,日光温暖身。
白鸥飞过波,轻抚涟漪生。
寒风渡时少,闲舟横岸停。
不用催船桨,溪曲任往迎。

诗词以作者捉住笔端之前为引子,表达了他对于世俗纷扰的困厌之情。他眼中充满了繁杂的尘埃和泥泞,而对于清澈明亮的沙水却心生喜悦和欣慰。接下来的几句描述了鱼儿们在温暖的日光下相互聚集,形成了一幅生动的画面。白鸥飞过波浪,轻轻触摸涟漪,更加增添了一丝宁静和美好。

在寒风渡过时,游人稀少,作者的船只停靠在岸边,享受着宁静的时刻。他觉得不需要催促桨的划动,也无需考虑航行的目的地,只需顺着溪曲的曲线自由地往返。整首诗词表达了作者对于繁琐世事的艰辛厌倦,渴望远离喧嚣,寻求内心的宁静与自由。

这首诗词通过对自然景物的描绘,传达了作者对于简朴、宁静生活的向往,以及对于解脱烦忧的渴望。通过对比世俗与自然的对立,表达了作者对于纷繁世事的厌倦,以及对于自由与宁静的追求。整首诗词以简洁明快的语言,展示了杜范对于自然美好的独特感悟,给人以愉悦的阅读体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不须催去桨”全诗拼音读音对照参考

zhuō bǐ cì qián yùn
捉笔次前韵

yàn jiàn chén ní gǔ, xǐ kàn shā shuǐ qīng.
厌见尘泥汩,喜看沙水清。
yú zǎn wēi rì nuǎn, ōu qù tiē bō qīng.
鱼攒偎日暖,鸥去帖波轻。
hán dù rén lái shǎo, xián zhōu àn yǔ héng.
寒渡人来少,闲舟岸与横。
bù xū cuī qù jiǎng, xī qū bù lùn chéng.
不须催去桨,溪曲不论程。

“不须催去桨”平仄韵脚

拼音:bù xū cuī qù jiǎng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不须催去桨”的相关诗句

“不须催去桨”的关联诗句

网友评论


* “不须催去桨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不须催去桨”出自杜范的 《捉笔次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢