“酒来形影相酬酢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒来形影相酬酢”全诗
酒来形影相酬酢,诗就烟霞共卷舒。
八极渺茫供傲睨,一襟空洞极恢疏。
世间底是英雄物,未许曹瞒笑本初。
分类:
《次韵宾旸斋中独坐五首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵宾旸斋中独坐五首》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
舞燕歌莺子所无,
不无灯照短檠书。
酒来形影相酬酢,
诗就烟霞共卷舒。
八极渺茫供傲睨,
一襟空洞极恢疏。
世间底是英雄物,
未许曹瞒笑本初。
诗意:
这首诗词描述了作者方回独自坐在宾旸斋中的情景。他观察到舞燕和歌莺的表演,感叹它们所没有的东西。然后,他的目光转向灯照下的短檠书,意味着他在阅读和思考。当酒来时,他的形象和影子互相对饮,象征着他与自我对话。当他写诗时,笔下的烟霞与他的心境交织在一起,共同展开和抒发。他抬头远眺,感叹八方天地的广阔,他可以傲视一切。他的胸怀开阔而空灵,展现出极其宽广和深邃的特点。他认为世间充满了英雄和伟人,但不允许曹瞒(指曹操)嘲笑刚开始追求理想的人。
赏析:
这首诗词通过描绘作者独坐宾旸斋中的场景,展现了他内心的情感和思考。诗中使用了对比和象征的手法,凸显了舞燕、歌莺和灯照的特点,并通过酒、诗和远眺表达了作者的心境。诗人的胸怀开阔,自由自在,傲视八方。最后一句表达了作者对追求理想的人的认同和支持,呼应了他赞美英雄和伟人的观点。整首诗词意境深远,表达了作者的豪情壮志和对理想世界的向往,展示了宋代文人的风采和情感世界。
“酒来形影相酬酢”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bīn yáng zhāi zhōng dú zuò wǔ shǒu
次韵宾旸斋中独坐五首
wǔ yàn gē yīng zi suǒ wú, bù wú dēng zhào duǎn qíng shū.
舞燕歌莺子所无,不无灯照短檠书。
jiǔ lái xíng yǐng xiāng chóu zuò, shī jiù yān xiá gòng juǎn shū.
酒来形影相酬酢,诗就烟霞共卷舒。
bā jí miǎo máng gōng ào nì, yī jīn kōng dòng jí huī shū.
八极渺茫供傲睨,一襟空洞极恢疏。
shì jiān dǐ shì yīng xióng wù, wèi xǔ cáo mán xiào běn chū.
世间底是英雄物,未许曹瞒笑本初。
“酒来形影相酬酢”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。