“把盏何由尝我酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

把盏何由尝我酒”出自宋代方回的《次韵仇仁近有怀见寄十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ zhǎn hé yóu cháng wǒ jiǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“把盏何由尝我酒”全诗

《次韵仇仁近有怀见寄十首》
宋代   方回
相从汩没走泥涂,忽又还家半载余。
把盏何由尝我酒,典钱犹忆借君书。
儿孙十辈娱诗老,梅竹千株护野庐。
东望怀人屡搔首,能来相访定何知。

分类:

《次韵仇仁近有怀见寄十首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵仇仁近有怀见寄十首》是宋代诗人方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相随沉没走泥泞,
突然归家半年余。
把盏何时尝我酒,
典钱还记借君书。
儿孙十代娱诗老,
梅竹千株护野庐。
向东望着思念的人频频摇头,
能否来访只有天知道。

诗意:
这首诗词表达了诗人对离别后重逢的思念之情。诗人在漫长而艰苦的旅途中与朋友相随,经历了无数困难和泥泞。然而,他们突然归家已经过去了半年之久。诗人回忆起与朋友一起分享酒宴的美好时光,还记得曾向朋友借阅的书籍。他感慨自己已经老去,而后代子孙们以诗歌为乐,梅竹茂盛守护着他的田园之居。诗人向东望去,频频摇头想念着他思念的人,但是否能够再次相聚,只有天知道。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对离别友人的思念之情。诗人通过描写自己与朋友共同经历的艰辛旅途,突出了离别的辛酸与重逢的喜悦。诗中把盏品酒、借书之事,体现了友情的深厚和亲密。诗人通过儿孙娱诗、梅竹护庐的描写,展示了时光的流转和家庭的延续,以及在岁月更迭中诗人对家园的眷恋。最后,诗人的思念之情表达得深沉而含蓄,通过指向东方的视线和疑问的句子,增加了诗词的神秘感和思考空间。整首诗词情感真挚,行文简练,意境深远,给人以思考和共鸣的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把盏何由尝我酒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóu rén jìn yǒu huái jiàn jì shí shǒu
次韵仇仁近有怀见寄十首

xiāng cóng gǔ mò zǒu ní tú, hū yòu huán jiā bàn zǎi yú.
相从汩没走泥涂,忽又还家半载余。
bǎ zhǎn hé yóu cháng wǒ jiǔ, diǎn qián yóu yì jiè jūn shū.
把盏何由尝我酒,典钱犹忆借君书。
ér sūn shí bèi yú shī lǎo, méi zhú qiān zhū hù yě lú.
儿孙十辈娱诗老,梅竹千株护野庐。
dōng wàng huái rén lǚ sāo shǒu, néng lái xiāng fǎng dìng hé zhī.
东望怀人屡搔首,能来相访定何知。

“把盏何由尝我酒”平仄韵脚

拼音:bǎ zhǎn hé yóu cháng wǒ jiǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把盏何由尝我酒”的相关诗句

“把盏何由尝我酒”的关联诗句

网友评论


* “把盏何由尝我酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把盏何由尝我酒”出自方回的 《次韵仇仁近有怀见寄十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢