“小园聊尔寄娱嬉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小园聊尔寄娱嬉”全诗
栽花谁觉似贫户,煮菜自量无厌时。
月下秋声长不寐,水中树影最宜诗。
客来客去频欢喜,只为能饶一着棋。
分类:
《小园》方回 翻译、赏析和诗意
《小园》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
累土为台就浚池,
小园聊尔寄娱嬉。
栽花谁觉似贫户,
煮菜自量无厌时。
月下秋声长不寐,
水中树影最宜诗。
客来客去频欢喜,
只为能饶一着棋。
诗意:
这座小园是在累土上建成的,园内还有一座浚池。我把这个小园当作自己的娱乐场所。虽然我是个贫穷的人,但我种的花谁又能感觉到呢?煮菜时,我总是自得其乐,从不觉得厌倦。在月光下,秋天的声音不断,让我长时间难以入睡。水中的树影是最适合写诗的。来往的客人频频欢喜,只为了能与我下一盘棋。
赏析:
这首诗词描绘了一个贫穷但富有情趣的人在小园中的生活。诗人用简洁的语言表达了自己对小园的喜爱和倾心。他在这个小园里建了一座浚池,种了一些花草,煮菜时也能自得其乐。诗人对自然的描写也很细腻,他感受到了月下秋声的长久不息,以及水中树影给他带来的灵感和写诗的欲望。最后,诗人提到来往的客人都喜欢到他的小园中来,只为了能与他下一盘棋。这表明诗人在小园中不仅找到了自己的乐趣,也与他人分享了这份乐趣。
整首诗词以简洁明了的语言,展现了诗人对小园生活的热爱和追求内心宁静的愿望。通过对自然和人文的描写,表达了诗人对美好生活的向往和追求。这首诗词给人以宁静、舒适和惬意的感觉,让人感受到了诗人在小园中寻找到的安宁与快乐。
“小园聊尔寄娱嬉”全诗拼音读音对照参考
xiǎo yuán
小园
lèi tǔ wèi tái jiù jùn chí, xiǎo yuán liáo ěr jì yú xī.
累土为台就浚池,小园聊尔寄娱嬉。
zāi huā shuí jué shì pín hù, zhǔ cài zì liàng wú yàn shí.
栽花谁觉似贫户,煮菜自量无厌时。
yuè xià qiū shēng zhǎng bù mèi, shuǐ zhōng shù yǐng zuì yí shī.
月下秋声长不寐,水中树影最宜诗。
kè lái kè qù pín huān xǐ, zhǐ wèi néng ráo yī zhāo qí.
客来客去频欢喜,只为能饶一着棋。
“小园聊尔寄娱嬉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。