“婢仆顽慵廪饩微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“婢仆顽慵廪饩微”全诗
儿孙长大衣装少,婢仆顽慵廪饩微。
交耻虞翻犹不死,荆州王粲竟何依。
玉筒已想黄钟动,只有心灰自懒飞。
分类:
《十一月二十日南至二首》方回 翻译、赏析和诗意
《十一月二十日南至二首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
十一月二十日南至二首
至节今年始得归,
祀先牲酒亦无几。
儿孙长大衣装少,
婢仆顽慵廪饩微。
交耻虞翻犹不死,
荆州王粲竟何依。
玉筒已想黄钟动,
只有心灰自懒飞。
译文:
今年至节才得归家,
祭拜祖先的牲畜也不多。
儿孙们渐渐长大,衣装却很简单,
家中的仆人也懒散,粮食供应微薄。
历史上的耻辱屡次发生,但虞翻依然活着,
荆州的王粲却无处安身。
美玉的笛子已经想象中响起,
只有我的心已经失去了激情,变得懒散地飘逝。
诗意:
这首诗描绘了一个归家的场景,表达了诗人方回对家乡和亲人的思念之情。诗人在描绘家庭景象时,通过对儿孙和家仆的描写,展现了岁月的流转和衰老的现象。他感叹家族衰落,同时也反思了历史上的耻辱和无奈的现实。最后,他以玉筒想象黄钟的动静,抒发了自己内心的失落和冷淡。
赏析:
这首诗以简练的文字,凝练地表达了作者对故乡和家人的思念之情,同时也反映了对社会现实的忧虑和对历史的惋惜。诗人通过对家族衰落和生活琐事的描写,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。他以交耻虞翻、荆州王粲等历史人物的命运,暗示了历史的残酷和无奈。最后,诗人通过玉筒黄钟的比喻,表达了自己内心的冷漠和迷失。整首诗情感沉郁,言简意赅,通过细腻的描写和意象的运用,给人以深思和共鸣。
“婢仆顽慵廪饩微”全诗拼音读音对照参考
shí yī yuè èr shí rì nán zhì èr shǒu
十一月二十日南至二首
zhì jié jīn nián shǐ dé guī, sì xiān shēng jiǔ yì wú jǐ.
至节今年始得归,祀先牲酒亦无几。
ér sūn zhǎng dà yī zhuāng shǎo, bì pú wán yōng lǐn xì wēi.
儿孙长大衣装少,婢仆顽慵廪饩微。
jiāo chǐ yú fān yóu bù sǐ, jīng zhōu wáng càn jìng hé yī.
交耻虞翻犹不死,荆州王粲竟何依。
yù tǒng yǐ xiǎng huáng zhōng dòng, zhǐ yǒu xīn huī zì lǎn fēi.
玉筒已想黄钟动,只有心灰自懒飞。
“婢仆顽慵廪饩微”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。