“篱落荒凉僮仆饥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“篱落荒凉僮仆饥”全诗
蹇驴放饱骑将出,秋卷装成寄与谁。
拄杖傍田寻野菜,封书乞米趁时炊。
姓名未上登科记,身屈惟应内史知。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《赠贾岛》张籍 翻译、赏析和诗意
赠贾岛
篱落荒凉僮仆饥,
乐游原上住多时。
蹇驴放饱骑将出,
秋卷装成寄与谁。
拄杖傍田寻野菜,
封书乞米趁时炊。
姓名未上登科记,
身屈惟应内史知。
中文译文:
篱落破败,仆人饥饿,
在原野上快乐地居住了很久。
蹇驴吃饱后放出来准备出发,
将装好的秋卷寄给谁?
拄着拐杖在田地边寻找野菜,
用封装好的书籍和乞来的米煮饭。
名字还未上榜登科记,
身屈从官僚知道。
诗意:
这首诗是张籍送给贾岛的一首赠诗,诗人描绘了贾岛的困境和生活方式。
贾岛生活的篱落已经荒废,仆人们饥饿不堪。尽管生活困苦,但他却乐在原野上住了很长时间,享受大自然的宁静和美丽。
诗中提到的蹇驴是贾岛的交通工具,平时放养在原野上。它饱食一顿,就准备出发了。诗人通过描述贾岛的交通工具,暗示他是个行脚的文人。
贾岛将他的作品装订成秋卷寄给谁,暗示他虽然身处困境,但仍然有文才,并希望能将自己的作品传承下去。
贾岛的生活简朴,他在田地边拄着拐杖寻找野菜,使用乞来的米炊饭。这种生活态度体现了贾岛独立自主、不拘泥于世俗的精神。
诗中提到贾岛的名字还未上榜登科记,表明他尚未被官方认可,身份低微。但他却深信,只有官僚文人才能理解他的境地和文学成就。
整首诗传达了贾岛的清贫和独立精神,表达了他对自由生活的追求和对传统官僚体制的不屑。赠诗也显示了诗人张籍对贾岛的敬重和赞美。
赏析:
这首诗以简洁的语言,描绘了贾岛的贫困生活和对自由的不羁追求。通过细腻的描写和抒发,传递出了一种饱含敬意的情感。诗人通过对贾岛的描写,反映了时代底层文人的生存状态和精神面貌。这首诗具有较高的艺术价值,同时也是对贾岛的赞美和致敬。
参考译文:
In a desolate cottage, servants suffer from hunger,
But you've lived happily on the plain for a long time.
When the lame mule has had enough food and is ready to go,
To whom will you send your autumn scroll?
You lean on your crutch while searching for wild vegetables by the fields,
And cook rice with the books you've sealed and begged for food.
Your name has not yet appeared on the list of scholars,
But only officials know about your hardships.
“篱落荒凉僮仆饥”全诗拼音读音对照参考
zèng jiǎ dǎo
赠贾岛
lí luò huāng liáng tóng pú jī, lè yóu yuán shàng zhù duō shí.
篱落荒凉僮仆饥,乐游原上住多时。
jiǎn lǘ fàng bǎo qí jiāng chū,
蹇驴放饱骑将出,
qiū juǎn zhuāng chéng jì yú shuí.
秋卷装成寄与谁。
zhǔ zhàng bàng tián xún yě cài, fēng shū qǐ mǐ chèn shí chuī.
拄杖傍田寻野菜,封书乞米趁时炊。
xìng míng wèi shàng dēng kē jì, shēn qū wéi yīng nèi shǐ zhī.
姓名未上登科记,身屈惟应内史知。
“篱落荒凉僮仆饥”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。