“病眼校来犹断酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

病眼校来犹断酒”出自唐代张籍的《闲游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng yǎn xiào lái yóu duàn jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“病眼校来犹断酒”全诗

《闲游》
唐代   张籍
老身不计人间事,野寺秋晴每独过。
病眼校来犹断酒,却嫌行处菊花多。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《闲游》张籍 翻译、赏析和诗意

《闲游》是唐代张籍的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老身不计人间事,
野寺秋晴每独过。
病眼校来犹断酒,
却嫌行处菊花多。

诗意:
这首诗词描绘了一个老人身心自在地游荡在闲适的寺庙中的情景。作者不再关心尘世的纷扰,每当秋天的晴朗时光来临,他就独自走过野外的寺庙。尽管他的眼睛不好,但他仍然拒绝戒酒,而是享受着独自品味秋天花开的乐趣。然而,他似乎对到处都是菊花的景色感到厌倦。

赏析:
这首诗以简洁的语言传达了作者内心深处的宁静和超然。老人不再计较人间的事务,选择了一种超然的生活方式。他在秋天时分独自游荡于野外的寺庙,享受着大自然的静谧与美景。尽管他的健康状况不佳,但他并不因此放弃对美好事物的追求,仍然坚持品味美酒。然而,他却对环绕在他身边的菊花感到厌倦,这可能是一种对日常景物的审美疲劳,或者是内心的浮躁与纠结。

整首诗以“老身”为中心,表达了作者对尘世的超脱和对自由自在生活的追求。通过描绘老人的闲适生活和对菊花的厌倦,诗中传达了一种淡泊名利、追求内心宁静的意境。这种超然的态度和对自由的追求,与唐代文人士大夫对于自由自在生活的追求和对世俗纷扰的回避有着共通之处,也是唐代文学中常见的主题之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病眼校来犹断酒”全诗拼音读音对照参考

xián yóu
闲游

lǎo shēn bù jì rén jiān shì, yě sì qiū qíng měi dú guò.
老身不计人间事,野寺秋晴每独过。
bìng yǎn xiào lái yóu duàn jiǔ, què xián xíng chǔ jú huā duō.
病眼校来犹断酒,却嫌行处菊花多。

“病眼校来犹断酒”平仄韵脚

拼音:bìng yǎn xiào lái yóu duàn jiǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病眼校来犹断酒”的相关诗句

“病眼校来犹断酒”的关联诗句

网友评论

* “病眼校来犹断酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病眼校来犹断酒”出自张籍的 《闲游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢