“谁采吾诗当菲葑”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁采吾诗当菲葑”出自宋代方回的《送来巡检》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí cǎi wú shī dāng fēi fēng,诗句平仄:平仄平平平平平。

“谁采吾诗当菲葑”全诗

《送来巡检》
宋代   方回
铁甲金戈百战攻,将军未老紫髯浓。
早依讨粤□□□,□受从骠合骑封。
惊逻三年微窃鼠,飞腾一日定采□,□□访旧燕台去,谁采吾诗当菲葑

分类:

《送来巡检》方回 翻译、赏析和诗意

《送来巡检》是宋代诗人方回的作品。这首诗描述了一个将领英勇无畏、战功累累的形象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

铁甲金戈百战攻,
将军未老紫髯浓。
早依讨粤□□□,
□受从骠合骑封。

惊逻三年微窃鼠,
飞腾一日定采□,
□□访旧燕台去,
谁采吾诗当菲葑。

诗词的中文译文:

铁甲和金戈百战攻城,
将军尚未年老,紫色胡须浓密。
早年投身讨伐广东,
于是受封为骠骑将军。

惊骇边塞三年,微不足道如老鼠,
一朝腾飞,立下威名,成就非凡。
今日将去拜访旧时的燕台,
谁能欣赏并采纳我的诗作,如同菲葑花一般高贵。

诗意和赏析:

这首诗以将军作为主题,表现出将领的英勇和战功。诗中使用了铁甲和金戈的象征,形容将军在百战中的勇猛和攻城的威风。将军还未老,但紫色的胡须已经浓密,显示出他的威严和成熟。诗中提到将军早年参与讨伐广东的战斗,因此受封为骠骑将军,这进一步加强了将军的英勇形象。

接下来的几句描写了将军的成就和声名。将军在边塞守卫三年,虽然微不足道,就像老鼠一样,但是一朝之间,他飞黄腾达,立下了显赫的战功,成就了非凡的事业。

最后两句表达了将军即将离开,前往拜访旧时的燕台。将军希望有人能欣赏并采纳他的诗作,将他的诗作视为珍宝,如同高贵的菲葑花。这里寄托了诗人对自己作品的期望和希望得到认可的渴望。

整首诗通过描绘将军的英勇事迹和对诗歌的向往,展现了诗人对将军的崇敬和对自己诗作的自豪。同时也反映了宋代时期将领的光荣和威严。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁采吾诗当菲葑”全诗拼音读音对照参考

sòng lái xún jiǎn
送来巡检

tiě jiǎ jīn gē bǎi zhàn gōng, jiāng jūn wèi lǎo zǐ rán nóng.
铁甲金戈百战攻,将军未老紫髯浓。
zǎo yī tǎo yuè, shòu cóng biāo hé qí fēng.
早依讨粤□□□,□受从骠合骑封。
jīng luó sān nián wēi qiè shǔ, fēi téng yī rì dìng cǎi,
惊逻三年微窃鼠,飞腾一日定采□,
fǎng jiù yàn tái qù, shuí cǎi wú shī dāng fēi fēng.
□□访旧燕台去,谁采吾诗当菲葑。

“谁采吾诗当菲葑”平仄韵脚

拼音:shuí cǎi wú shī dāng fēi fēng
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁采吾诗当菲葑”的相关诗句

“谁采吾诗当菲葑”的关联诗句

网友评论


* “谁采吾诗当菲葑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁采吾诗当菲葑”出自方回的 《送来巡检》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢