“悬玉两窗非有约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悬玉两窗非有约”出自宋代钱时的《新亭风玉与安素相应》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xuán yù liǎng chuāng fēi yǒu yuē,诗句平仄:平仄仄平平仄平。
“悬玉两窗非有约”全诗
《新亭风玉与安素相应》
的然同德定同声,鼓瑟吹竽尽未平。
悬玉两窗非有约,如何风动一齐鸣。
悬玉两窗非有约,如何风动一齐鸣。
分类:
《新亭风玉与安素相应》钱时 翻译、赏析和诗意
《新亭风玉与安素相应》是宋代诗人钱时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新亭的风吹动着玉瑟和竽琴,它们奏出的声音并不安稳。悬挂的玉瑟和竽琴没有约定的时间,但它们却能够在风动的时候一起鸣响。
诗意:
这首诗词以“新亭风玉与安素相应”为题,描述了新亭中的玉瑟和竽琴。诗人通过音乐的形象来表达人与人之间的情感交流和共鸣。玉瑟和竽琴代表了不同的声音和个性,它们在风的吹拂下共同发声,展示了和谐与协调的美。
赏析:
《新亭风玉与安素相应》运用了音乐的意象,通过描绘玉瑟和竽琴被风吹动的情景,表达了人们之间的情感共鸣。诗中的“的然同德定同声”一句,强调了人们在思想和道德上的一致,而“鼓瑟吹竽尽未平”的句子则揭示了人们之间情感的波动和不稳定。悬挂的玉瑟和竽琴没有约定的时间,但当风吹动时,它们却能够产生共鸣,这表达了人与人之间情感的契合和默契。
整首诗抓住了音乐的特点,通过描绘玉瑟和竽琴的声音,以及它们与风的互动,传达了情感共鸣和和谐的意象。这首诗词既展示了诗人的艺术才华,也反映了宋代文人追求情感交流和美的心理。读者可以从中感受到音乐和情感的力量,领略到诗人对和谐共鸣的追求和表达。
“悬玉两窗非有约”全诗拼音读音对照参考
xīn tíng fēng yù yǔ ān sù xiāng yìng
新亭风玉与安素相应
de rán tóng dé dìng tóng shēng, gǔ sè chuī yú jǐn wèi píng.
的然同德定同声,鼓瑟吹竽尽未平。
xuán yù liǎng chuāng fēi yǒu yuē, rú hé fēng dòng yī qí míng.
悬玉两窗非有约,如何风动一齐鸣。
“悬玉两窗非有约”平仄韵脚
拼音:xuán yù liǎng chuāng fēi yǒu yuē
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“悬玉两窗非有约”的相关诗句
“悬玉两窗非有约”的关联诗句
网友评论
* “悬玉两窗非有约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悬玉两窗非有约”出自钱时的 《新亭风玉与安素相应》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。