“风摇戍妇捣衣砧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风摇戍妇捣衣砧”全诗
月伴征人惊梦枕,风摇戍妇捣衣砧。
失群孤雁千山景,无数寒虫四壁音。
满目乾坤都是恨,头毛白尽更愁吟。
分类:
《秋夜》丘葵 翻译、赏析和诗意
《秋夜》是宋代丘葵所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
纷纷败叶已辞林,
四顾凄凉夜色深。
月伴征人惊梦枕,
风摇戍妇捣衣砧。
失群孤雁千山景,
无数寒虫四壁音。
满目乾坤都是恨,
头毛白尽更愁吟。
诗意:
这首诗描绘了秋夜的景象和其带来的寂寥和忧愁。纷纷败叶已离开林间,四周萧瑟的夜色深沉。月亮陪伴着征人,惊扰着他在梦中的枕边。寒风吹动着戍妇捣衣的砧杵声。孤雁失去了群体,独自飞过千山景色。无数寒虫的鸣叫声在四壁回荡。眼中的世界充满了无尽的忧愁,头发已经变得斑白,更加添了凄凉的吟唱。
赏析:
这首诗借助秋夜的景象,以独特的表达方式揭示了作者内心的孤独和忧伤。败叶离林,夜色深沉,揭示了秋季的凄凉和寂寥。月亮不仅是夜晚的独特元素,还象征着寄托、希望和思乡之情。征人在月光下惊醒,表达了他在异乡为生活而奔波的艰辛和不安。风摇戍妇捣衣砧的描写,传达了家园的思念和对亲人的思念之情。孤雁和寒虫的形象,刻画了孤独和无助的境遇,进一步强调了作者内心的孤寂。最后两句以头毛白尽和愁吟来表达作者深深的忧愁和痛苦,通过对自身的表达,使得整首诗更具感人力量。这首诗以简洁的语言描绘了秋夜的凄凉景象,将自然景色与人的内心感受巧妙地结合在一起,给人以深思和共鸣之感。
“风摇戍妇捣衣砧”全诗拼音读音对照参考
qiū yè
秋夜
fēn fēn bài yè yǐ cí lín, sì gù qī liáng yè sè shēn.
纷纷败叶已辞林,四顾凄凉夜色深。
yuè bàn zhēng rén jīng mèng zhěn, fēng yáo shù fù dǎo yī zhēn.
月伴征人惊梦枕,风摇戍妇捣衣砧。
shī qún gū yàn qiān shān jǐng, wú shù hán chóng sì bì yīn.
失群孤雁千山景,无数寒虫四壁音。
mǎn mù qián kūn dōu shì hèn, tóu máo bái jǐn gèng chóu yín.
满目乾坤都是恨,头毛白尽更愁吟。
“风摇戍妇捣衣砧”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。