“欹枕念此行”的意思及全诗出处和翻译赏析

欹枕念此行”出自宋代释宝昙的《送张汉卿左藏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī zhěn niàn cǐ xíng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“欹枕念此行”全诗

《送张汉卿左藏》
宋代   释宝昙
溪间曾语离,夜雨忽悲壮。
俄顷山月明,照我蓬背上。
欹枕念此行,变化或万状。
江湖大圆镜,有此白鸟样。
公言早崛奇,平处谢堤障。
划严如行师,百万未可傍。
畴昔粲可间,发此无尽藏。
我饥寒欲死,甘露扶缯纩。
目视飞鸿卑,未易蒙此贶。
西风束书至,辟户问亡恙。
吾事公所知,它人杂嘲谤。

分类:

《送张汉卿左藏》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《送张汉卿左藏》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

溪间曾语离,夜雨忽悲壮。
在溪边曾有过别离的告别,夜雨突然变得忧伤壮丽。

俄顷山月明,照我蓬背上。
转眼间山中的月亮明亮地照在我身上。

欹枕念此行,变化或万状。
侧卧在枕上,思念着此次旅行,变幻多样。

江湖大圆镜,有此白鸟样。
江湖宽广如一面大圆镜,有一只白鸟的形象。

公言早崛奇,平处谢堤障。
你公开宣称很早就展现出了卓越的才华,平凡之地也感谢你的阻碍。

划严如行师,百万未可傍。
你的行为严谨如行军的将领,百万人也不可靠近。

畴昔粲可间,发此无尽藏。
过去的辉煌可被人间所见,但此次旅行带来的无尽变化无法完全展现。

我饥寒欲死,甘露扶缯纩。
我饥饿和寒冷几乎要将我送入死亡,幸得到了甘露般的帮助和拯救。

目视飞鸿卑,未易蒙此贶。
我凝视着高飞的大雁,觉得自己卑微,难以得到如此的恩赐。

西风束书至,辟户问亡恙。
西风将书捆绑着送来,打开门户问候我的安危。

吾事公所知,他人杂嘲谤。
只有你知晓我的事情,其他人则充满了各种嘲讽和谣言。

这首诗词以自然景色、个人感受和社会反思为主题,通过描绘离别、自然景观和个人遭遇,表达了作者对变化无常的人生的思考和对才华和困境的感慨。诗词运用了自然景物的意象和比喻,以及对人生境遇的自省,展现了作者的深情和对人生的思索,使读者能够感受到离别的凄凉、自然景观的壮美以及个人经历的困苦与坚韧。整首诗词将个人的情感与社会的环境融合在一起,呈现出宋代文人的独特情怀和对人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欹枕念此行”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng hàn qīng zuǒ cáng
送张汉卿左藏

xī jiān céng yǔ lí, yè yǔ hū bēi zhuàng.
溪间曾语离,夜雨忽悲壮。
é qǐng shān yuè míng, zhào wǒ péng bèi shàng.
俄顷山月明,照我蓬背上。
yī zhěn niàn cǐ xíng, biàn huà huò wàn zhuàng.
欹枕念此行,变化或万状。
jiāng hú dà yuán jìng, yǒu cǐ bái niǎo yàng.
江湖大圆镜,有此白鸟样。
gōng yán zǎo jué qí, píng chù xiè dī zhàng.
公言早崛奇,平处谢堤障。
huà yán rú xíng shī, bǎi wàn wèi kě bàng.
划严如行师,百万未可傍。
chóu xī càn kě jiān, fā cǐ wú jìn cáng.
畴昔粲可间,发此无尽藏。
wǒ jī hán yù sǐ, gān lù fú zēng kuàng.
我饥寒欲死,甘露扶缯纩。
mù shì fēi hóng bēi, wèi yì méng cǐ kuàng.
目视飞鸿卑,未易蒙此贶。
xī fēng shù shū zhì, pì hù wèn wáng yàng.
西风束书至,辟户问亡恙。
wú shì gōng suǒ zhī, tā rén zá cháo bàng.
吾事公所知,它人杂嘲谤。

“欹枕念此行”平仄韵脚

拼音:yī zhěn niàn cǐ xíng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欹枕念此行”的相关诗句

“欹枕念此行”的关联诗句

网友评论


* “欹枕念此行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欹枕念此行”出自释宝昙的 《送张汉卿左藏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢