“拊枕歌吟听不足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拊枕歌吟听不足”全诗
得钱乞人如弃泥,风雨丛祠夜深宿。
省中诸公六七辈,贵人只许丞相独。
入门穿靴一脚泥,亟今便要道士服。
虎皮冠儿象牙简,感恩扣齿三十六。
今年来自铁柱宫,道许旌阳犹万福。
连灯并床一月语,拊枕歌吟听不足。
有时得酒不肯醉,醉里亲言道机熟。
南昌史君有仙骨,我欲凭风一薰沐,崇真坊中归去来,卧听玉龙吟一曲。
分类:
《送傅道士兼呈吴明可给事》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《送傅道士兼呈吴明可给事》是宋代释宝昙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
过去大斗供奉一沃,喝醉后颠颠可卜。
有钱的人像弃泥一样乞讨,风雨中的祠堂夜深人静。
省中的诸位官员六七代,只有贵人才能做丞相。
进门穿着靴子一脚泥,迫切地想要穿道士的服装。
虎皮冠和象牙简子,感恩之情使我咬紧三十六颗牙齿。
今年来自铁柱宫,道许旌阳依然万福。
连着灯火和床榻,一个月的言语都不足以表达。
抚摸枕头,歌唱吟咏,还觉得不够听。
有时喝酒却不愿醉,醉态中亲口说道机密已经熟悉。
南昌的史君具备仙骨,我想借风一吹而得洗净。
在崇真坊里来去自如,躺下来倾听玉龙吟唱一曲。
诗意和赏析:
这首诗词以送别傅道士并呈送给吴明可给事为主题,表达了诗人对傅道士的祝福和对道士生活的向往。诗中展现了一种对官场生活的反思和对道士生活的渴望。
诗词开篇描述了过去供奉大斗的盛况,却又提到喝醉后的颠狂和不可预测性。接着,诗人描绘了社会现象,富人对乞讨者的冷漠和风雨中祠堂的寂静。然后,诗人提到了官场中的贵人和丞相的特权,以及普通人渴望成为道士的愿望。这部分表达了对社会等级制度的不满和对自由、超脱的向往。
诗词中还涉及了道士的服饰和道家文化的象征,如虎皮冠和象牙简子,突显了诗人对道家文化和精神的崇敬。诗人表达了自己对道士身份的渴望,并以此来探索内心的自由和超脱。
最后几句中,诗人提到了南昌的史君,形容他具备仙骨,诗人希望能通过他的指导和帮助来洗涤自己的心灵,从而达到崇真的境地。崇真坊象征着追求道教真理的地方,诗人希望自己能自由地在其中穿梭。
总体而言,这首诗词通过对社会现象的描绘和对道士生活的向往,表达了诗人对官场生活的不满和对自由、超脱的追求。
“拊枕歌吟听不足”全诗拼音读音对照参考
sòng fù dào shì jiān chéng wú míng kě jǐ shì
送傅道士兼呈吴明可给事
wǎng shí dà dǒu gōng yī wò, jì zuì ér diān diān kě bo.
往时大斗供一沃,既醉而颠颠可卜。
dé qián qǐ rén rú qì ní, fēng yǔ cóng cí yè shēn sù.
得钱乞人如弃泥,风雨丛祠夜深宿。
shěng zhōng zhū gōng liù qī bèi, guì rén zhǐ xǔ chéng xiàng dú.
省中诸公六七辈,贵人只许丞相独。
rù mén chuān xuē yī jiǎo ní, jí jīn biàn yào dào shì fú.
入门穿靴一脚泥,亟今便要道士服。
hǔ pí guān ér xiàng yá jiǎn, gǎn ēn kòu chǐ sān shí liù.
虎皮冠儿象牙简,感恩扣齿三十六。
jīn nián lái zì tiě zhù gōng, dào xǔ jīng yáng yóu wàn fú.
今年来自铁柱宫,道许旌阳犹万福。
lián dēng bìng chuáng yī yuè yǔ, fǔ zhěn gē yín tīng bù zú.
连灯并床一月语,拊枕歌吟听不足。
yǒu shí dé jiǔ bù kěn zuì, zuì lǐ qīn yán dào jī shú.
有时得酒不肯醉,醉里亲言道机熟。
nán chāng shǐ jūn yǒu xiān gǔ, wǒ yù píng fēng yī xūn mù,
南昌史君有仙骨,我欲凭风一薰沐,
chóng zhēn fāng zhōng guī qù lái, wò tīng yù lóng yín yī qǔ.
崇真坊中归去来,卧听玉龙吟一曲。
“拊枕歌吟听不足”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。