“箨包角黍”的意思及全诗出处和翻译赏析

箨包角黍”出自宋代释绍昙的《偈颂一百零四首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tuò bāo jiǎo shǔ,诗句平仄:仄平仄仄。

“箨包角黍”全诗

《偈颂一百零四首》
宋代   释绍昙
箨包角黍,花点菖蒲。
香浮毛乳,清透肌肤。
肱枕藜床心醉月,驱邪何用挂神符。
汨罗人去远,还有独醒无。

分类:

《偈颂一百零四首》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《偈颂一百零四首》是宋代释宗学者释绍昙所作的一部诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

箨包角黍,花点菖蒲。
这里描述了箨包里的角黍(一种粗壮的谷类植物)和菖蒲上的花点。这种描写带有一种朴素自然的美感,展现了作者对日常生活中细微之处的观察和赞美。

香浮毛乳,清透肌肤。
这句描述了一种香气从浮在牛乳上的细毛中飘出,并且穿透了皮肤,清新透明。这种描写带有一种细致入微的感觉,表达了作者对于细节之美的敏感和欣赏。

肱枕藜床心醉月,驱邪何用挂神符。
这句描述了作者依靠藜床为枕,心情陶醉地仰望着皎洁的月亮。作者认为,清静的心境和对美的感受才是真正驱除邪恶的力量,而不需要依赖于外部的符咒或仪式。

汨罗人去远,还有独醒无。
这句表达了作者对于远离家乡的人们的思念。即使在汨罗(地名)的人们离开了,但作者仍然独自清醒地留在原地,寂静地思考。这句话中透露出一种孤独和对家乡的眷恋之情。

整首诗词以简洁、清新的语言描绘了一系列日常生活中的细微之处,表达了作者对自然之美、内心宁静和情感的思考。通过描写琐碎之物和细节之美,诗词展示了作者对于生活的敏感和对于内心宁静的追求。同时,作者也在诗中表达了对于家乡和远方的思念之情。这首诗词通过简洁而深刻的语言,展示了宋代文人的审美观念和内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箨包角黍”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yī bǎi líng sì shǒu
偈颂一百零四首

tuò bāo jiǎo shǔ, huā diǎn chāng pú.
箨包角黍,花点菖蒲。
xiāng fú máo rǔ, qīng tòu jī fū.
香浮毛乳,清透肌肤。
gōng zhěn lí chuáng xīn zuì yuè, qū xié hé yòng guà shén fú.
肱枕藜床心醉月,驱邪何用挂神符。
mì luó rén qù yuǎn, hái yǒu dú xǐng wú.
汨罗人去远,还有独醒无。

“箨包角黍”平仄韵脚

拼音:tuò bāo jiǎo shǔ
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箨包角黍”的相关诗句

“箨包角黍”的关联诗句

网友评论


* “箨包角黍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箨包角黍”出自释绍昙的 《偈颂一百零四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢