“聊复辞送迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊复辞送迎”全诗
曾非尚高亢,聊复辞送迎。
孤踪类山鹿,幽意存柴荆。
春薇撷初茁,秋菊餐落英。
倦来唯宴默,兴到或游行。
明目烟霞色,清听风泉声。
万象毕昭明,四体常安平。
纵诞殊有适,利禄非所荣。
外物遗天地,真心齐死生。
但愿绝知闻,怡我閒旷情。
分类:
《迂拙》释文珦 翻译、赏析和诗意
《迂拙》是宋代释文珦创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
迂拙不受重用,于是老去从事农耕。曾经并非追求高亢,只是随意地辞别和欢迎。孤独的踪迹类似于山中的鹿,幽深的意境存留在柴荆之间。春天采撷初茁的薇草,秋天品尝凋落的菊花。疲倦时只希望安静地宴飨,兴致来临则或漫游或行走。明亮的眼睛观赏烟霞的色彩,澄净的耳朵聆听风泉的声音。万物的形象都显现出明晰,四肢常常平和安宁。即使纵然才能不同而适应不同的环境,权势财富并非所追求。外在的事物终将遗失于天地之间,真心却能在生与死中齐备。只愿彻底摒弃对名利的追求,让我心灵得到宁静的满足。
诗意与赏析:
《迂拙》这首诗词表达了作者释文珦生活在尘世之外、追求内心宁静与自由的态度。诗人以迂拙、不受重用的自己为主角,通过农耕的生活方式来表达对名利功利的超脱。他不追求高亢的地位,只是随意地与人辞别或欢迎。孤独的踪迹像山中的鹿一般,幽深的意境藏匿于柴荆之间。春天采撷嫩茁的薇草,秋天品尝凋落的菊花,诗人展现了对自然的敏感和对生命变迁的领悟。当疲倦来临时,他只希望安静地享受宴飨,而在兴致来临时,他或游荡,或漫步。他的明亮的眼睛观赏着烟霞的色彩,澄净的耳朵聆听着风泉的声音。他感悟到万象的昭明,四体的安宁平和。诗人认识到,纵然每个人的才能和环境不同,但权势和财富并非追求的目标。外在的事物终将遗失于天地之间,唯有真心能在生与死中得到平衡。诗人最终表达了他的愿望,希望彻底摒弃对名利的追求,享受内心宁静的自由,让心灵得到满足。
这首诗词以简洁的语言表达了释文珦追求内心自由与宁静的生活态度。他通过农耕与自然的亲近,以及对孤独与安宁的感悟,表达了对名利功利的超越,追求心灵的自由与满足。整首诗词以简约的语言展示了释文珦对虚名和物质财富的淡泊态度,强调了内心的宁静与自由的重要性。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对生命变迁的领悟和对内心深处的追求。诗词以直接、朴素的语言展示了一种远离尘嚣、追求内心宁静的生活理念,给人以深思和启迪。
这首诗词的诗意可以引导人们思考追求名利与内心宁静的关系,以及在纷繁世事中如何保持真实的自我。诗人以自己的迂拙和不受重用为例,呼唤人们追求内心的平和与满足,并倡导摒弃功利的追求,享受心灵的自由与静谧。整首诗词以自然景物和人生哲理相结合,给人以启迪,引导人们反思生活的本质和真正的价值观。
值得注意的是,《迂拙》这首诗词以简洁明了的语言表达了释文珦的理念,但其中蕴含着深刻的哲学思考和生命智慧。诗人通过对自然和人生的观察,以及对内心的反思,传达了一种追求真实自我、超越功利追求的生活哲学,给人们以深入思考和价值观的启示。
“聊复辞送迎”全诗拼音读音对照参考
yū zhuō
迂拙
yū zhuō bù rèn yòng, yú yān lǎo yún gēng.
迂拙不任用,於焉老云耕。
céng fēi shàng gāo kàng, liáo fù cí sòng yíng.
曾非尚高亢,聊复辞送迎。
gū zōng lèi shān lù, yōu yì cún chái jīng.
孤踪类山鹿,幽意存柴荆。
chūn wēi xié chū zhuó, qiū jú cān luò yīng.
春薇撷初茁,秋菊餐落英。
juàn lái wéi yàn mò, xìng dào huò yóu xíng.
倦来唯宴默,兴到或游行。
míng mù yān xiá sè, qīng tīng fēng quán shēng.
明目烟霞色,清听风泉声。
wàn xiàng bì zhāo míng, sì tǐ cháng ān píng.
万象毕昭明,四体常安平。
zòng dàn shū yǒu shì, lì lù fēi suǒ róng.
纵诞殊有适,利禄非所荣。
wài wù yí tiān dì, zhēn xīn qí sǐ shēng.
外物遗天地,真心齐死生。
dàn yuàn jué zhī wén, yí wǒ xián kuàng qíng.
但愿绝知闻,怡我閒旷情。
“聊复辞送迎”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。