“风冷蒹葭雨作秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

风冷蒹葭雨作秋”出自宋代释智愚的《颂古一百首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng lěng jiān jiā yǔ zuò qiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风冷蒹葭雨作秋”全诗

《颂古一百首》
宋代   释智愚
风冷蒹葭雨作秋,倚门无意谒诸侯。
明年再决龙蛇阵,塞北安南一道收。

分类:

《颂古一百首》释智愚 翻译、赏析和诗意

《颂古一百首》是宋代释智愚创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

风冷蒹葭雨作秋,
在寒冷的蒹葭间,雨水映照着秋天的景象,
The cold wind blows through the reeds, rain turning into autumn,

倚门无意谒诸侯。
我靠在门前,并无意向列国的君王进谒,
Leaning on the door, with no intention to visit the various lords.

明年再决龙蛇阵,
明年再次决定龙蛇阵的布置,
Next year, we shall decide the formation of the dragon and snake array once again,

塞北安南一道收。
北方的塞外和南方的安稳,一同归于宁静。
Bringing together the tranquility of the northern frontier and the peace of the south.

诗意:
这首诗词通过描绘秋天的景象和表达自己不愿向君王进谒的态度,表达了一种超脱尘世的意境。作者寄托了自己对未来的期望,希望通过重新布置龙蛇阵来实现北方与南方的平静与统一,展现了对和平安定的向往。

赏析:
《颂古一百首》这首诗词以简洁明了的语言描绘了秋天的景象,通过蒹葭和雨水的冷寂,传达了对寂静与超脱的追求。诗人借此表达了自己对权势和名利的淡漠态度,表示不愿向君王进谒,表现出一种独立自主的精神。

诗词的后两句明确提到了明年再决定龙蛇阵的布置,并且表达了统一北方和南方的愿望。这种对统一和和平的向往,与前两句中所表达的超脱境界形成了鲜明的对比,凸显了作者内心的矛盾和追求。

整首诗词通过简洁而富有意境的表达,展示了作者对和平与自由的渴望,以及对权力和名利的淡然态度。读者在品味这首诗词时,可以感受到作者内心的冷静和超然,以及对现实世界的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风冷蒹葭雨作秋”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ yī bǎi shǒu
颂古一百首

fēng lěng jiān jiā yǔ zuò qiū, yǐ mén wú yì yè zhū hóu.
风冷蒹葭雨作秋,倚门无意谒诸侯。
míng nián zài jué lóng shé zhèn, sài běi ān nán yī dào shōu.
明年再决龙蛇阵,塞北安南一道收。

“风冷蒹葭雨作秋”平仄韵脚

拼音:fēng lěng jiān jiā yǔ zuò qiū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风冷蒹葭雨作秋”的相关诗句

“风冷蒹葭雨作秋”的关联诗句

网友评论


* “风冷蒹葭雨作秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风冷蒹葭雨作秋”出自释智愚的 《颂古一百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢