“远幸流方且莫论”的意思及全诗出处和翻译赏析

远幸流方且莫论”出自宋代释重顯的《歌送范阳卢君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn xìng liú fāng qiě mò lùn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“远幸流方且莫论”全诗

《歌送范阳卢君》
宋代   释重顯
范阳居士来鄞水,动地仙飚向人起,乳峰直上云霞开,步骤天衢到如此。
茫茫尘世谁知交,当场问我非相饶。
禅家毕竟无他事,古雪岩前曾未消。
俄然怅望辞丛室,荷负难兮泪深溢。
远幸流方且莫论,再得從容又何日。
迢迢故国殊存想,冷碧柯山分指掌。
况有觉雄华藏师,归去百城共游赏。

分类:

《歌送范阳卢君》释重顯 翻译、赏析和诗意

《歌送范阳卢君》是宋代释重显创作的一首诗词。这首诗描述了范阳居士来到鄞水,仙风道骨,身形犹如飞腾的仙鹤,跨越乳峰直冲云霞,轻松自如地穿梭于天衢之间。诗人感慨尘世间人们难以理解茫茫人海中的交往,然而范阳居士却能直截了当地问诗人是否有所求,这表明禅宗修行者心无旁骛,专注于修行境界。另外,诗人提到古雪岩,暗示着范阳居士在禅修的过程中曾经遇到过难以消除的困扰。忽然间,范阳居士感慨万分,离开了拥挤的房舍,背负着沉重的心情,泪水涌动不止。然而,他幸运地获得了自在流浪的机会,但是再次回到从容自在的境界却不知何日才能实现。迢迢长途,他怀念着故国的景象,寒冷的碧柯山在远处指引着他的归途。尤其令他感慨的是,觉雄华藏师的存在,他将与这位高僧一同回到故乡,共同欣赏百城的壮丽风景。

这首诗词以精湛的词藻和意境展示了范阳居士的禅修之旅。范阳居士以仙飚的姿态穿越云霞,象征着他超脱尘世的精神状态和追求卓越的修行境界。诗人通过范阳居士的形象,表达了对禅修者专注于内心修行的赞叹和敬意。范阳居士的远行和归来,以及与觉雄华藏师共同游赏百城的画面,呈现出一幅禅修者追求自由和内心安宁的美好景象。整首诗词以诗人对禅修者的景仰和向往为主题,赋予了读者对宁静与自由的向往,以及对内心修行的思考和追求的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远幸流方且莫论”全诗拼音读音对照参考

gē sòng fàn yáng lú jūn
歌送范阳卢君

fàn yáng jū shì lái yín shuǐ, dòng dì xiān biāo xiàng rén qǐ,
范阳居士来鄞水,动地仙飚向人起,
rǔ fēng zhí shàng yún xiá kāi, bù zhòu tiān qú dào rú cǐ.
乳峰直上云霞开,步骤天衢到如此。
máng máng chén shì shéi zhī jiāo, dāng chǎng wèn wǒ fēi xiāng ráo.
茫茫尘世谁知交,当场问我非相饶。
chán jiā bì jìng wú tā shì, gǔ xuě yán qián céng wèi xiāo.
禅家毕竟无他事,古雪岩前曾未消。
é rán chàng wàng cí cóng shì, hé fù nán xī lèi shēn yì.
俄然怅望辞丛室,荷负难兮泪深溢。
yuǎn xìng liú fāng qiě mò lùn, zài dé cóng róng yòu hé rì.
远幸流方且莫论,再得從容又何日。
tiáo tiáo gù guó shū cún xiǎng, lěng bì kē shān fēn zhǐ zhǎng.
迢迢故国殊存想,冷碧柯山分指掌。
kuàng yǒu jué xióng huá cáng shī, guī qù bǎi chéng gòng yóu shǎng.
况有觉雄华藏师,归去百城共游赏。

“远幸流方且莫论”平仄韵脚

拼音:yuǎn xìng liú fāng qiě mò lùn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远幸流方且莫论”的相关诗句

“远幸流方且莫论”的关联诗句

网友评论


* “远幸流方且莫论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远幸流方且莫论”出自释重顯的 《歌送范阳卢君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢