“遥闻哀苦吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥闻哀苦吟”出自唐代元稹的《春病》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo wén āi kǔ yín,诗句平仄:平平平仄平。

“遥闻哀苦吟”全诗

《春病》
唐代   元稹
病来闲卧久,因见静时心。
残月晓窗迥,落花幽院深。
望山移坐榻,行药步墙阴。
车马门前度,遥闻哀苦吟

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《春病》元稹 翻译、赏析和诗意

《春病》是唐代诗人元稹的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病来闲卧久,因见静时心。
残月晓窗迥,落花幽院深。
望山移坐榻,行药步墙阴。
车马门前度,遥闻哀苦吟。

诗意:
这首诗描绘了一位患病久病的人的心境和环境。病人因为长时间的卧床休养,情绪变得平静。在黎明时分,透过窗户可以看到残月的光辉,映照在窗户上,窗外的院子里落满了花瓣,显得十分幽静。病人望着远处的山,调整了自己坐榻的位置,还在院墙的阴影下行走,踏着药物的气息。门前有车马经过,传来遥远的悲苦之声。

赏析:
《春病》通过描写病人的环境和心境,表达了诗人对疾病和人生的思考。诗中的病人在长期的病榻之上,逐渐消除了外界的喧嚣和杂念,心境变得安详。在清晨的时刻,他感受到了大自然的宁静和美好,残月的明亮和院子中的花朵给他带来了一种幽雅的氛围。望山、移榻、行药步墙阴,这些动作都是病人寻求内心平静的方式,同时也代表了他对康复的希望和努力。然而,车马经过门前,传来的是哀苦的吟唱声,这一景象与病人的安静形成了鲜明的对比,凸显了人生的苦难与病痛的存在。

整首诗以简洁、凝练的语言刻画了病人的心理状态和周围环境,通过对细节的描绘,传达了对生命的思考和对疾病的体验。它展现了人在病榻上的孤独与沉思,以及对生命的珍视和对疾病的无奈。这首诗以其深邃的意境和细腻的描写,使人们对生命和健康有了更深的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥闻哀苦吟”全诗拼音读音对照参考

chūn bìng
春病

bìng lái xián wò jiǔ, yīn jiàn jìng shí xīn.
病来闲卧久,因见静时心。
cán yuè xiǎo chuāng jiǒng, luò huā yōu yuàn shēn.
残月晓窗迥,落花幽院深。
wàng shān yí zuò tà, xíng yào bù qiáng yīn.
望山移坐榻,行药步墙阴。
chē mǎ mén qián dù, yáo wén āi kǔ yín.
车马门前度,遥闻哀苦吟。

“遥闻哀苦吟”平仄韵脚

拼音:yáo wén āi kǔ yín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥闻哀苦吟”的相关诗句

“遥闻哀苦吟”的关联诗句

网友评论

* “遥闻哀苦吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥闻哀苦吟”出自元稹的 《春病》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢