“山色逢春变郁苍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山色逢春变郁苍”全诗
泉流带雪添膏脉,山色逢春变郁苍。
云外楼台晴挂影,风前松桧远飘香。
仁祠久祷蒙嘉应,预庆农畴岁袭祥。
分类:
《次韵姚粹正月三日游山道中口占》苏颂 翻译、赏析和诗意
《次韵姚粹正月三日游山道中口占》是苏颂所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
车马驶入西郊,踏着晨光的曙色,
城隅有一条弯曲的小径。
泉水流过雪地,增添了膏脉的气息,
山色遇上春天,变得郁郁葱葱。
云雾散去,楼台在晴朗的天空中投下影子,
风吹过松树和柏树,远处飘来芳香。
仁祠长期祷告,蒙受了嘉应的恩赐,
预示着农田将迎来丰收的喜悦。
这首诗词描绘了苏颂正月三日游山的情景。诗人乘坐车马进入西郊,感受着早晨的光辉。在城隅的一条弯曲小径上行走,欣赏着山水的美景。泉水从雪地中流过,为山脉注入了生机,而山色也随着春天的到来变得郁郁葱葱。
当云雾散去时,楼台的轮廓清晰可见,矗立在晴朗的天空中,投下斑驳的影子。微风吹过,带来松树和柏树的芬芳香气。仁祠中的祈祷长久以来得到了嘉应的回应,预示着农田将迎来丰收的吉祥。
这首诗词通过描绘自然景观和传达对丰收的期盼,展现了作者对大自然的热爱和对美好未来的向往。同时,诗中运用了生动的意象和细腻的描写,使读者仿佛置身于诗人游山的道中,感受到大自然的宁静和生机。
“山色逢春变郁苍”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáo cuì zhēng yuè sān rì yóu shān dào zhōng kǒu zhàn
次韵姚粹正月三日游山道中口占
chē mǎ xī jiāo tà xiǎo guāng, chéng yú yī jìng rào yáng cháng.
车马西郊踏晓光,城隅一径绕羊肠。
quán liú dài xuě tiān gāo mài, shān sè féng chūn biàn yù cāng.
泉流带雪添膏脉,山色逢春变郁苍。
yún wài lóu tái qíng guà yǐng, fēng qián sōng guì yuǎn piāo xiāng.
云外楼台晴挂影,风前松桧远飘香。
rén cí jiǔ dǎo méng jiā yìng, yù qìng nóng chóu suì xí xiáng.
仁祠久祷蒙嘉应,预庆农畴岁袭祥。
“山色逢春变郁苍”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。