“三叹故人情”的意思及全诗出处和翻译赏析

三叹故人情”出自宋代孙应时的《寄王明叔提干》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān tàn gù rén qíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“三叹故人情”全诗

《寄王明叔提干》
宋代   孙应时
万里锦官城,经年吒友生。
笑谈元不数,心迹故难并。
别酒梅花粲,追途江月明。
书来犹缱绻,三叹故人情

分类:

《寄王明叔提干》孙应时 翻译、赏析和诗意

《寄王明叔提干》是宋代孙应时的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里锦官城,
经年吒友生。
笑谈元不数,
心迹故难并。
别酒梅花粲,
追途江月明。
书来犹缱绻,
三叹故人情。

诗意:
这座锦官城位于万里之外,多年来我与友人的生活相隔遥远。我们曾经无数次欢笑谈笑,但是内心的感情却很难融合。离别之时,我饮下美酒,梅花在杯中熠熠生辉,回想起与友人一起追逐的往事,江边的月亮也变得明亮。收到友人的来信,我依然能感受到纸上文字的那份深情厚意,这让我唏嘘不已。

赏析:
这首诗词以朴素的语言表达了作者与友人相隔遥远的情感。诗中的锦官城被描绘为一个万里之外的遥远地方,强调了作者与友人的距离。作者用“吒友”来形容与友人相处,表达了他们之间的亲密和欢笑。然而,尽管有着共同的笑声,却很难将内心的感情融合在一起,这揭示了友情的复杂性和不易捉摸的一面。

在离别时,作者用美酒和梅花来抚慰心灵,展现了对过去的美好回忆。他提到江边明亮的月亮,象征着友情的永恒和美好。

最后,作者收到了友人的来信,尽管他们相隔遥远,但通过文字传递的情感仍然能够触动作者的心弦。作者用“犹缱绻”来形容书信的细腻和真挚,表达了对友人深深的思念和感慨。

整首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对友情的思考和回忆。通过描绘距离和离别的景象,以及用物象来抒发情感,诗词展示了友情的珍贵和深刻之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三叹故人情”全诗拼音读音对照参考

jì wáng míng shū tí gàn
寄王明叔提干

wàn lǐ jǐn guān chéng, jīng nián zhā yǒu shēng.
万里锦官城,经年吒友生。
xiào tán yuán bù shù, xīn jī gù nán bìng.
笑谈元不数,心迹故难并。
bié jiǔ méi huā càn, zhuī tú jiāng yuè míng.
别酒梅花粲,追途江月明。
shū lái yóu qiǎn quǎn, sān tàn gù rén qíng.
书来犹缱绻,三叹故人情。

“三叹故人情”平仄韵脚

拼音:sān tàn gù rén qíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三叹故人情”的相关诗句

“三叹故人情”的关联诗句

网友评论


* “三叹故人情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三叹故人情”出自孙应时的 《寄王明叔提干》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢