“结托萧娘只在诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“结托萧娘只在诗”全诗
揄扬陶令缘求酒,结托萧娘只在诗。
朱紫衣裳浮世重,苍黄岁序长年悲。
白头后会知何日,一盏烦君不用辞。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《赠别杨员外巨源》元稹 翻译、赏析和诗意
《赠别杨员外巨源》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
忆起曾在西河县下时,青山已憔悴,宦途名利卑微。我追随陶令的足迹寻找美酒,倚托在萧娘的诗篇之间。华丽的衣袍在尘世间重重叠叠,苍黄的岁月长年带来悲伤。等到白发苍苍之后,我们何时再会,一杯酒将解除你的忧愁,无需言辞辞别。
诗意:
这首诗词描述了诗人元稹与杨员外巨源的离别。元稹回忆起他们曾在西河县时的往事,青山已经失去了往日的繁盛,而他们的官职地位也降低了。元稹回忆起曾与巨源一起追随名士陶渊明的足迹,寻找美酒,倚托在才女萧娘的诗篇中。然而,现实中的华丽衣袍并不能掩盖尘世的浮躁,岁月的流逝带来了无尽的悲伤。元稹不知道在白发苍苍之后还能与巨源再会,因此他用一杯酒来表达对巨源的离别,希望能解除他的忧愁,无需多言。
赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了作者对离别的思念和不舍之情。它通过描述曾经的美好时光与现实的落差,展现了人生的无常和变迁。诗中的西河县、陶令、萧娘等都是唐代文人雅士的象征,代表了诗人对美好事物的追求和向往。华丽的衣袍和苍黄的岁序则象征了尘世的浮华和时光的流转。诗中的离别情景给人以深深的思索,让人感叹人生离合的无常和岁月带来的悲伤。最后,作者用一杯酒来表达对离别对象的祝福和关怀,同时也表达了自己的心情。整首诗词意境深远,表达了作者对友谊和美好时光的怀念,以及对未来的不确定和无奈。
“结托萧娘只在诗”全诗拼音读音对照参考
zèng bié yáng yuán wài jù yuán
赠别杨员外巨源
yì xī xī hé xiàn xià shí, qīng shān qiáo cuì huàn míng bēi.
忆昔西河县下时,青山憔悴宦名卑。
yú yáng táo lìng yuán qiú jiǔ,
揄扬陶令缘求酒,
jié tuō xiāo niáng zhī zài shī.
结托萧娘只在诗。
zhū zǐ yī shang fú shì zhòng, cāng huáng suì xù cháng nián bēi.
朱紫衣裳浮世重,苍黄岁序长年悲。
bái tóu hòu huì zhī hé rì, yī zhǎn fán jūn bù yòng cí.
白头后会知何日,一盏烦君不用辞。
“结托萧娘只在诗”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。