“故国伤心堕劫灰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故国伤心堕劫灰”出自宋代徐钧的《庾信》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó shāng xīn duò jié huī,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“故国伤心堕劫灰”全诗
《庾信》
故国伤心堕劫灰,流离北土却怜才。
白头开府成何事,博得江南一赋哀。
白头开府成何事,博得江南一赋哀。
分类:
《庾信》徐钧 翻译、赏析和诗意
《庾信》是一首宋代的诗词,由徐钧所作。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
故国伤心堕劫灰,
流离北土却怜才。
白头开府成何事,
博得江南一赋哀。
诗意:
这首诗表达了作者对故国的深深思念和忧伤之情。故国已经遭受战乱的破坏,一片凄凉的景象使作者伤心欲绝。尽管在北方流离失所,但作者仍然对自己的才华充满自信和怜悯之心。然而,尽管他成为了一位有权有势的官员,但他白发苍苍的头发之下,内心却充满了无尽的忧伤。他的成功并不能弥补故国的沉沦,江南的繁华也无法消弭他内心深处的哀愁。
赏析:
《庾信》这首诗表达了作者对故国的痛惜和对流离失所生活的无奈之情。它展示了徐钧对社会动荡和战乱所带来的痛苦和悲伤的真实感受。诗中的“故国伤心堕劫灰”一句,以简洁而有力的语言描绘了作者对故国的悲痛之情。流离失所的境遇让作者对自己的才华充满了自信,他相信自己的才能可以为故国作出贡献。然而,尽管他取得了一些成就,他内心深处却始终抱有对故国的忧伤和无奈。这种对故国的眷念和对流离生活的无奈交织在一起,构成了这首诗的核心情感。
整首诗以简练而优美的语言传达了作者对故国和自身命运的矛盾情感。它展示了一个宋代知识分子在动荡时期所面临的困境和内心的挣扎。通过表达个人的情感和对社会的关注,这首诗具有普遍的人性和时代意义,引发人们对生活意义、国家命运和个人价值的思考。
“故国伤心堕劫灰”全诗拼音读音对照参考
yǔ xìn
庾信
gù guó shāng xīn duò jié huī, liú lí běi tǔ què lián cái.
故国伤心堕劫灰,流离北土却怜才。
bái tóu kāi fǔ chéng hé shì, bó de jiāng nán yī fù āi.
白头开府成何事,博得江南一赋哀。
“故国伤心堕劫灰”平仄韵脚
拼音:gù guó shāng xīn duò jié huī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“故国伤心堕劫灰”的相关诗句
“故国伤心堕劫灰”的关联诗句
网友评论
* “故国伤心堕劫灰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国伤心堕劫灰”出自徐钧的 《庾信》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。