“愧我全迂避”的意思及全诗出处和翻译赏析

愧我全迂避”出自宋代薛嵎的《康氏端斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuì wǒ quán yū bì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“愧我全迂避”全诗

《康氏端斋》
宋代   薛嵎
於下地能取友,人已两无偏。
立行有如此,前修宜比肩。
吟情近风雅,胸次着林泉。
愧我全迂避,交游又十年。

分类:

《康氏端斋》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《康氏端斋》是宋代薛嵎所作的一首诗词。这首诗词表达了作者和友人相聚在康氏端斋的愉快心情,并展示了作者对自然景物和高雅情趣的赞美。

诗词中的译文如下:
於下地能取友,人已两无偏。
立行有如此,前修宜比肩。
吟情近风雅,胸次着林泉。
愧我全迂避,交游又十年。

诗词的中文译文传达了以下的诗意和赏析:

这首诗词以康氏端斋为背景,庄重而自在地描绘了作者与朋友相聚的情景。作者在下地之处结交了志同道合的朋友,两人之间没有任何偏见或隔阂。

诗词中提到了作者的立身行事之道,他的前期修养与他人相当,值得比肩。这表明作者不仅在交友方面慎重选择,也在个人修养上注重自我完善。

作者的吟咏情感接近于风雅之境,表现出他对高雅文化的热爱和追求。他的胸怀与自然山水相契合,感受到了林木和泉水的真实气息。

然而,作者对自己的全然迂腐有些愧疚,认为自己在交际方面过于拘谨,错过了很多交游的机会。这也暗示了他与友人的交往已有十年之久,亲密而持久。

整首诗词以平静、舒适的语调表达了作者和友人在康氏端斋共度时光的欢愉与心境的愉悦。同时,通过对自然和高雅的赞美,展示了作者的内涵修养和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愧我全迂避”全诗拼音读音对照参考

kāng shì duān zhāi
康氏端斋

yú xià dì néng qǔ yǒu, rén yǐ liǎng wú piān.
於下地能取友,人已两无偏。
lì xíng yǒu rú cǐ, qián xiū yí bǐ jiān.
立行有如此,前修宜比肩。
yín qíng jìn fēng yǎ, xiōng cì zhe lín quán.
吟情近风雅,胸次着林泉。
kuì wǒ quán yū bì, jiāo yóu yòu shí nián.
愧我全迂避,交游又十年。

“愧我全迂避”平仄韵脚

拼音:kuì wǒ quán yū bì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愧我全迂避”的相关诗句

“愧我全迂避”的关联诗句

网友评论


* “愧我全迂避”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愧我全迂避”出自薛嵎的 《康氏端斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢