“桃源已被世人知”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃源已被世人知”出自宋代薛嵎的《渔村晚照》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo yuán yǐ bèi shì rén zhī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“桃源已被世人知”全诗

《渔村晚照》
宋代   薛嵎
旧游忆得潇湘路,今喜烟波似旧时。
泽畔怕逢渔父问,桃源已被世人知
数家草市添新户,一树寒鸦傍古祠。
兰杜香深洲渚阔,小窗长日赋骚辞。

分类:

《渔村晚照》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《渔村晚照》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

渔村晚照

旧游忆得潇湘路,
今喜烟波似旧时。
泽畔怕逢渔父问,
桃源已被世人知。
数家草市添新户,
一树寒鸦傍古祠。
兰杜香深洲渚阔,
小窗长日赋骚辞。

译文:

回忆起往昔的旅途,
现在欣喜烟波如故。
沿湖畔我害怕遇见渔父,
因为桃源已被世人所知。
几家草市增添了新的住户,
一只乌鸦栖息在古庙旁。
兰花和杜鹃的芬芳弥漫,
水域广阔,小窗长日写诗篇。

诗意和赏析:

《渔村晚照》描绘了一个渔村的景象,通过对渔村的描写和自然景观的对比,传达了诗人对旧时的怀念和对现实的喜悦之情。

诗的开头,诗人回忆起过去的旅途,潇湘路的景色历历在目。然而,随后他提到自己现在的喜悦,烟波的景色让他感觉仿佛回到了过去。

诗中出现的渔父和桃源,是诗人对旧时美好生活的象征。渔父代表着朴素而自由的生活,而桃源则是一个隐世的理想乡。然而,现实却是残酷的,桃源已经被世人所知,这种美好的生活状态已经不复存在。

接下来的几句描述了渔村的变化。草市增加了新的住户,说明渔村逐渐发展,但也暗示着繁华的到来带来了一些负面影响。一只寒鸦栖息在古庙旁,传达出一种寂寞和衰落的氛围。

最后两句表现了自然的美和诗人的创作情怀。兰花和杜鹃的芬芳弥漫于水域之间,说明自然依然美丽而宁静。而小窗长日赋骚辞,则表达了诗人长时间沉浸于写作之中,创作出优美的诗篇。

整首诗通过对渔村景色的描绘和对比,传达了诗人对过去的怀念和对现实的感慨。诗人对旧时美好生活的回忆,以及对现实变化的触动,展现了他对自然和诗歌创作的热爱,同时也反映了人们对于现实和理想之间的矛盾和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃源已被世人知”全诗拼音读音对照参考

yú cūn wǎn zhào
渔村晚照

jiù yóu yì dé xiāo xiāng lù, jīn xǐ yān bō shì jiù shí.
旧游忆得潇湘路,今喜烟波似旧时。
zé pàn pà féng yú fù wèn, táo yuán yǐ bèi shì rén zhī.
泽畔怕逢渔父问,桃源已被世人知。
shù jiā cǎo shì tiān xīn hù, yī shù hán yā bàng gǔ cí.
数家草市添新户,一树寒鸦傍古祠。
lán dù xiāng shēn zhōu zhǔ kuò, xiǎo chuāng cháng rì fù sāo cí.
兰杜香深洲渚阔,小窗长日赋骚辞。

“桃源已被世人知”平仄韵脚

拼音:táo yuán yǐ bèi shì rén zhī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃源已被世人知”的相关诗句

“桃源已被世人知”的关联诗句

网友评论


* “桃源已被世人知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃源已被世人知”出自薛嵎的 《渔村晚照》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢