“开门放鹤溪边去”的意思及全诗出处和翻译赏析

开门放鹤溪边去”出自宋代薛嵎的《早起即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kāi mén fàng hè xī biān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“开门放鹤溪边去”全诗

《早起即事》
宋代   薛嵎
隔水钟声枕上闻,城中人事已纷纷。
开门放鹤溪边去,冲破闲阶一片云。

分类:

《早起即事》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《早起即事》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
隔水钟声枕上闻,
城中人事已纷纷。
开门放鹤溪边去,
冲破闲阶一片云。

诗意:
这首诗以清晨的景象为背景,描绘了作者早起时所感受到的一系列景物和情感。诗中表达了作者的宁静和对自然的敬畏之情,以及对城市生活喧嚣和繁忙的反思。通过描绘自然景观和城市景象的对比,诗人表达了一种追求宁静与自由的情愫。

赏析:
诗的开篇以“隔水钟声枕上闻”描绘了作者在醒来时远处传来的钟声,这一景象给人带来一种宁静和温馨的感觉。接着,诗人转移到城中,描述了“人事已纷纷”的喧嚣场景,这里的人们都已经开始了忙碌的日常生活。通过对比,诗人展现了自然与城市的鲜明对照。

在第三和第四句中,诗人通过描绘自然景观来表达自己的情感。他打开门放鹤,让它自由地飞翔到溪边,象征着自由、宁静和追求。而“冲破闲阶一片云”则表达了鹤飞翔的自由和轻盈之感,也暗示了诗人内心的追求和向往。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者早晨的所见所感,通过对自然和城市的对比,展现了作者追求宁静与自由的情感。这首诗词以其清新脱俗的意境,表达了对自然和宁静生活的向往,同时也反映了宋代文人的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开门放鹤溪边去”全诗拼音读音对照参考

zǎo qǐ jí shì
早起即事

gé shuǐ zhōng shēng zhěn shàng wén, chéng zhōng rén shì yǐ fēn fēn.
隔水钟声枕上闻,城中人事已纷纷。
kāi mén fàng hè xī biān qù, chōng pò xián jiē yī piàn yún.
开门放鹤溪边去,冲破闲阶一片云。

“开门放鹤溪边去”平仄韵脚

拼音:kāi mén fàng hè xī biān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开门放鹤溪边去”的相关诗句

“开门放鹤溪边去”的关联诗句

网友评论


* “开门放鹤溪边去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开门放鹤溪边去”出自薛嵎的 《早起即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢