“骤雨乍晴双港涨”的意思及全诗出处和翻译赏析

骤雨乍晴双港涨”出自宋代杨公远的《初夏旅中五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòu yǔ zhà qíng shuāng gǎng zhǎng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“骤雨乍晴双港涨”全诗

《初夏旅中五首》
宋代   杨公远
早起窗前拥弊裘,鬓毛萧散冷飕飕。
葵榴花发已云夏,竹树风生却似秋。
骤雨乍晴双港涨,宿云初敛四山幽。
客怀顿觉添萧洒,且放吟情出一头。

分类:

《初夏旅中五首》杨公远 翻译、赏析和诗意

《初夏旅中五首》是宋代诗人杨公远的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

初夏旅中五首

早晨起床时窗前裹着破旧的皮袍,
头发凌乱,寒风呼啸,冷冽无比。
葵花和石榴已经盛开,预示夏天的来临,
而竹子和树叶随风摇曳,却让人感觉像秋天一样。
突然的暴雨过后,天空霁色,两个港口水位上涨,
夜间的云彩初次散去,四周的山峦幽深幽静。
作为旅客,我感到内心的宽慰和舒畅,
于是放飞吟咏的情感,一股冲动涌上心头。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个初夏的旅程中的景象和情感。诗人通过描写自己早晨起床的场景,展示了旅途的辛苦和寒冷。他的鬓毛凌乱,窗外的寒风让人感到冷飕飕的气息。然而,随着夏天的到来,葵花和石榴盛开,预示着生机勃勃的季节即将到来。与此同时,竹子和树叶摇曳生姿,却给人一种秋天的感觉,似乎夏天的热情和秋天的深邃在这里交相辉映。

诗人转而描写了一场突如其来的暴雨过后的景象。雨过天晴,蓝天白云,两个港口的水位上涨,山峦幽深,云彩渐渐散去。这种景象给人带来一种宁静和祥和的感觉。作为一位旅客,诗人感到内心的宽慰和舒畅。他把内心的情感放飞,通过吟咏来表达自己的心境。

整首诗以写景抒怀的方式表达了诗人在旅途中的感受。通过对自然景观的描绘,诗人表达了对季节变迁的感慨和对自然美的赞美。同时,他也将自己的内心感受融入其中,表达了一种豁达和舒畅的心境。这首诗以简洁而精练的语言展现了作者独特的感受和对自然的细腻观察,给人以清新、宁静的感觉,传递出对生活与自然的热爱与颂扬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骤雨乍晴双港涨”全诗拼音读音对照参考

chū xià lǚ zhōng wǔ shǒu
初夏旅中五首

zǎo qǐ chuāng qián yōng bì qiú, bìn máo xiāo sàn lěng sōu sōu.
早起窗前拥弊裘,鬓毛萧散冷飕飕。
kuí liú huā fā yǐ yún xià, zhú shù fēng shēng què shì qiū.
葵榴花发已云夏,竹树风生却似秋。
zhòu yǔ zhà qíng shuāng gǎng zhǎng, sù yún chū liǎn sì shān yōu.
骤雨乍晴双港涨,宿云初敛四山幽。
kè huái dùn jué tiān xiāo sǎ, qiě fàng yín qíng chū yī tóu.
客怀顿觉添萧洒,且放吟情出一头。

“骤雨乍晴双港涨”平仄韵脚

拼音:zhòu yǔ zhà qíng shuāng gǎng zhǎng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骤雨乍晴双港涨”的相关诗句

“骤雨乍晴双港涨”的关联诗句

网友评论


* “骤雨乍晴双港涨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骤雨乍晴双港涨”出自杨公远的 《初夏旅中五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢