“直疑身在故园中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直疑身在故园中”出自宋代杨时的《出尉氏》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhí yí shēn zài gù yuán zhōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“直疑身在故园中”全诗
《出尉氏》
隔林残雪弄轻风,日射晴光玉缕红。
桃杏浑如梅欲绽,直疑身在故园中。
桃杏浑如梅欲绽,直疑身在故园中。
分类:
《出尉氏》杨时 翻译、赏析和诗意
《出尉氏》是宋代诗人杨时所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
穿过丛林,残留的雪花轻飘飞,
阳光照耀下,晴朗中透出红色如玉的丝线。
桃花和杏花盛开如同梅花即将绽放,
感觉直接以为自己身在故园。
诗意:
这首诗词以描绘出园林中的景色为主题,通过细腻的描写和意象的运用,表达出作者对自然美景的赞美和对故园的思念之情。
赏析:
这首诗词以自然景观为基础,通过对细节的刻画和意象的运用,展示出作者对美景的深刻感受和情感表达。首句描绘了丛林中残留的雪花在轻风中飞舞的景象,给人一种清新、活泼的感觉。接着,阳光的照射下,红色的丝线在晴朗的天空中散发出玉一般的光彩,给人一种温暖、明亮的感受。第三句通过比喻桃花和杏花盛开的景象,将它们与梅花的绽放相联系,表达出美景即将达到极致的感觉。最后一句表达了作者对故园的思念之情,通过描绘自然景色,使得读者能够感受到作者内心的情感与回忆。
整首诗词以自然景色为线索,通过对细节的描写和意象的运用,展示了作者对美景的赞美和对故园的思念之情。通过诗词的构思和表达,读者可以感受到作者对自然之美的敏锐观察和内心情感的真挚流露。
“直疑身在故园中”全诗拼音读音对照参考
chū wèi shì
出尉氏
gé lín cán xuě nòng qīng fēng, rì shè qíng guāng yù lǚ hóng.
隔林残雪弄轻风,日射晴光玉缕红。
táo xìng hún rú méi yù zhàn, zhí yí shēn zài gù yuán zhōng.
桃杏浑如梅欲绽,直疑身在故园中。
“直疑身在故园中”平仄韵脚
拼音:zhí yí shēn zài gù yuán zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“直疑身在故园中”的相关诗句
“直疑身在故园中”的关联诗句
网友评论
* “直疑身在故园中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直疑身在故园中”出自杨时的 《出尉氏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。