“我欲与君辞别难”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲与君辞别难”出自唐代元稹的《过东都别乐天二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù yǔ jūn cí bié nán,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“我欲与君辞别难”全诗

《过东都别乐天二首》
唐代   元稹
君应怪我留连久,我欲与君辞别难
白头徒侣渐稀少,明日恐君无此欢。
自识君来三度别,这回白尽老髭须。
恋君不去君须会,知得后回相见无。

分类: 教育思想

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《过东都别乐天二首》元稹 翻译、赏析和诗意

《过东都别乐天二首》

君应怪我留连久,
我欲与君辞别难。
白头徒侣渐稀少,
明日恐君无此欢。

自识君来三度别,
这回白尽老髭须。
恋君不去君须会,
知得后回相见无。

中文译文:

君当责怪我停留太久,
我欲与君分别却难。
我们这些白发徒伴渐渐减少,
明天恐怕君不再有这份欢愉。

自从认识君以来已有三次别离,
这一次我已白发斑斑。
我爱君,不去君必会明白,
知道我们相见之后再无机会。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人元稹创作的《过东都别乐天二首》之一。诗人写出了离别之情和无奈之感。

首先,诗人表达了自己停留久留的歉意,暗示自己不愿意离别,但却面临难以分别的困境。诗中的“君”指的是亲近的朋友或者至亲,诗人希望对方不要怪罪他停留的时间过长。

接着,诗人描绘了他们的友情逐渐稀少的情景,白发徒伴的数量渐渐减少,暗示着朋友们的年老和逝去。诗人担心明天他们再也无法拥有这样的欢愉和友情。

然后,诗人回顾了过去的别离经历,他们已经经历了三次离别,而这一次诗人已经老去,白发已经遍布胡须。这里的“白尽老髭须”形象地表达了诗人岁月的流逝和年老的状态。

最后,诗人表达出自己对友情的深深眷恋,同时也表示如果不去分别,对方会明白他的心意。然而,诗人深知再次相见的机会已经没有了。

整首诗描绘了诗人面对离别的痛苦和无奈,同时表达了对友情的珍惜和眷恋之情。通过描绘岁月流转和友情的凋零,诗人抒发了对逝去时光的思念和对友谊的珍重。这首诗词以简练的语言、深刻的情感描写了人生中不可避免的离别和岁月的无情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲与君辞别难”全诗拼音读音对照参考

guò dōng dōu bié lè tiān èr shǒu
过东都别乐天二首

jūn yīng guài wǒ liú lián jiǔ, wǒ yù yǔ jūn cí bié nán.
君应怪我留连久,我欲与君辞别难。
bái tóu tú lǚ jiàn xī shǎo, míng rì kǒng jūn wú cǐ huān.
白头徒侣渐稀少,明日恐君无此欢。
zì shí jūn lái sān dù bié, zhè huí bái jǐn lǎo zī xū.
自识君来三度别,这回白尽老髭须。
liàn jūn bù qù jūn xū huì, zhī dé hòu huí xiāng jiàn wú.
恋君不去君须会,知得后回相见无。

“我欲与君辞别难”平仄韵脚

拼音:wǒ yù yǔ jūn cí bié nán
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲与君辞别难”的相关诗句

“我欲与君辞别难”的关联诗句

网友评论

* “我欲与君辞别难”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲与君辞别难”出自元稹的 《过东都别乐天二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢