“路傍相逐按梁州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路傍相逐按梁州”全诗
今夜佛灯禅榻畔,路傍相逐按梁州。
分类:
《席上赠故曹太史家歌姬》王稚登 翻译、赏析和诗意
《席上赠故曹太史家歌姬》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。该诗表达了作者对故友曹太史家的歌姬的赞美和怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾与曹太史家的歌姬一同东山游玩,她的歌声能够倾倒十二层楼。如今,在这个夜晚,我在佛灯和禅榻旁,沿着梁州的路上相互追逐。
诗意:
这首诗词描绘了明代诗人王稚登与曹太史家的歌姬共同游玩的情景,并表达了对歌姬的赞美和对往日友谊的怀念之情。诗中通过描写东山游玩、歌声倾倒十二层楼等细节,展示了歌姬的才华和魅力。在当下的夜晚,作者坐在佛灯和禅榻旁,回忆起与曹太史家的美好时光,他们相互追逐在梁州的路上,勾起了对过去友情的深深思念。
赏析:
这首诗词以明快的节奏和华丽的辞藻描绘了作者与曹太史家的歌姬共同游玩的场景。通过描写歌姬的歌声能够倾倒十二层楼,诗人表达了对她才华横溢的赞美之情。而在诗的后半部分,作者以佛灯禅榻和梁州的路为背景,表达了自己对逝去的友谊的思念之情。整首诗抒发了诗人对美好回忆的追忆和对过去友情的珍视。
此外,诗中运用了一些意象和修辞手法,如东山、十二楼、佛灯禅榻、按梁州等,通过这些细腻的描写,增强了诗词的意境和感染力。整体而言,这首诗词通过对曹太史家的歌姬及与她的友谊的描绘,展示了诗人对美好时光的怀念和对过去情感的珍视,表达了对友情与回忆的深情思念。
“路傍相逐按梁州”全诗拼音读音对照参考
xí shàng zèng gù cáo tài shǐ jiā gē jī
席上赠故曹太史家歌姬
dōng shān xī bàn xiè gōng yóu, yī qǔ néng qīng shí èr lóu.
东山昔伴谢公游,一曲能倾十二楼。
jīn yè fó dēng chán tà pàn, lù bàng xiāng zhú àn liáng zhōu.
今夜佛灯禅榻畔,路傍相逐按梁州。
“路傍相逐按梁州”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。