“谩献长杨赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

谩献长杨赋”出自唐代白居易的《重题(一作重题别遗爱草堂)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mán xiàn zhǎng yáng fù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“谩献长杨赋”全诗

《重题(一作重题别遗爱草堂)》
唐代   白居易
泉石尚依依,林疏僧亦稀。
何年辞水阁,今夜宿云扉。
谩献长杨赋,虚抛薜荔衣。
不能成一事,赢得白头归。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《重题(一作重题别遗爱草堂)》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《重题(一作重题别遗爱草堂)》
朝代:唐代
作者:白居易

泉石尚依依,
林疏僧亦稀。
何年辞水阁,
今夜宿云扉。
谩献长杨赋,
虚抛薜荔衣。
不能成一事,
赢得白头归。

中文译文:
泉水仍然悠悠地流淌,
林木稀疏僧人也很少。
不知何年离开水阁,
今夜留宿在云扉之间。
白白献上了长篇赋诗,
虚假地抛弃了华丽的衣裳。
不能实现自己的一番事业,
只赢得了白发苍苍地归来。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代文学家白居易的作品,表达了作者对于自身经历和人生境遇的思考和感慨。

诗中以自然景物和个人经历为表现手法,通过描绘泉水和林木的静谧,以及僧人的稀少,表达了一种宁静和孤独的氛围。作者借此抒发对于自身离开水阁(可能指官职)已久的思念之情,表达了对于过去时光的怀念和对于现实环境的疏离感。

在诗的后半部分,作者谦虚地自称“谩献长杨赋”,表示自己虽有才华,却未能实现自己的抱负,只能放弃华丽的外表和抱负,最终归于平凡。这种对于个人抱负未能实现的无奈和对于功名成就的追求感叹,也反映了作者对于人生的思考和对于时光流逝的感慨。

整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的复杂情感和对于人生的思索,展现了唐代文人的典型特征和情感氛围。诗中的意象和抒情手法也展示了白居易独特的艺术风格,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谩献长杨赋”全诗拼音读音对照参考

zhòng tí yī zuò zhòng tí bié yí ài cǎo táng
重题(一作重题别遗爱草堂)

quán shí shàng yī yī, lín shū sēng yì xī.
泉石尚依依,林疏僧亦稀。
hé nián cí shuǐ gé, jīn yè sù yún fēi.
何年辞水阁,今夜宿云扉。
mán xiàn zhǎng yáng fù, xū pāo bì lì yī.
谩献长杨赋,虚抛薜荔衣。
bù néng chéng yī shì, yíng de bái tóu guī.
不能成一事,赢得白头归。

“谩献长杨赋”平仄韵脚

拼音:mán xiàn zhǎng yáng fù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谩献长杨赋”的相关诗句

“谩献长杨赋”的关联诗句

网友评论

* “谩献长杨赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谩献长杨赋”出自白居易的 《重题(一作重题别遗爱草堂)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢