“欲我少忧愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲我少忧愁”全诗
孔门有遗训,复坐吾告尔。
先生馔酒食,弟子服劳止。
孝敬不在他,在兹而已矣。
欲我少忧愁,欲我多欢喜。
无如酝好酒,酒须多且旨。
旨即宾可留,多即罍不耻。
吾更有一言,尔宜听入耳。
人老多忧贫,人病多忧死。
我今虽老病,所忧不在此。
忧在半酣时,尊空座客起。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《饮后戏示弟子》白居易 翻译、赏析和诗意
《饮后戏示弟子》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我是你的先生,你是我的弟子。
孔子的教诲我传授给你,你坐下听我讲。
你作为弟子,我为你准备了酒和食物,让你休息放松。
孝敬并非只是对他人,对你而言,只需在此时此地表现出来即可。
你希望我少一些忧愁,多一些欢喜。
没有比酿制美酒更能让我忘却忧愁的了,酒需要多且美味。
只要美味,宾客就会留下来;只要多,罍杯也不会感到羞耻。
我还有一句话,你应当认真听。
人老了会担忧贫穷,人生病了会担忧死亡。
尽管我如今年老多病,但我所担忧的并非这些。
我担忧的是在我半酣的时候,尊贵的客人们都起身离去。
诗意和赏析:
这首诗词是白居易以幽默戏谑的方式向他的弟子传达教诲和人生哲理。诗中,白居易自称为先生,将自己的弟子视为学生,仿佛自己是孔子再世,要向弟子传授重要的道理。
他在诗中描述了一次饮酒的场景,表示自己为弟子准备了酒食,让弟子休息。他告诉弟子,孝敬并不仅仅表现在对他人的尊敬,更重要的是能够在适当的时候表现出来。他希望弟子能够少一些忧愁,多一些欢喜。
接下来,白居易谈到了酒的重要性。他说,酒是能够让人忘却忧愁的良药,但要选择好酒,要多且美味才能让客人留下来。这里,他用酒来象征人生中的忧愁和烦恼,酒的好坏和多少则代表了处理问题的态度和方法。
最后,白居易谈到了他真正担忧的事情。他说,人年老多病会担忧贫穷和死亡,但他并不担忧这些。他真正担忧的是在他半醉的时候,尊贵的客人们会起身离去。这是一种讽刺,暗示了人情世故和人际关系的虚伪和不可靠。
整首诗词以幽默的口吻表达了白居易对生活的思考和人生的看法,通过戏谑和反讽,传达出他对人情世故的洞察和对真诚和友情的推崇。同时,诗中也蕴含着对人生短暂和人际关系的思考,呼唤人们应该真诚待人,珍惜友情和亲情。
“欲我少忧愁”全诗拼音读音对照参考
yǐn hòu xì shì dì zǐ
饮后戏示弟子
wú wèi ěr xiān shēng, ěr wèi wú dì zǐ.
吾为尔先生,尔为吾弟子。
kǒng mén yǒu yí xùn, fù zuò wú gào ěr.
孔门有遗训,复坐吾告尔。
xiān shēng zhuàn jiǔ shí, dì zǐ fú láo zhǐ.
先生馔酒食,弟子服劳止。
xiào jìng bù zài tā, zài zī ér yǐ yǐ.
孝敬不在他,在兹而已矣。
yù wǒ shǎo yōu chóu, yù wǒ duō huān xǐ.
欲我少忧愁,欲我多欢喜。
wú rú yùn hǎo jiǔ, jiǔ xū duō qiě zhǐ.
无如酝好酒,酒须多且旨。
zhǐ jí bīn kě liú, duō jí léi bù chǐ.
旨即宾可留,多即罍不耻。
wú gèng yǒu yī yán, ěr yí tīng rù ěr.
吾更有一言,尔宜听入耳。
rén lǎo duō yōu pín, rén bìng duō yōu sǐ.
人老多忧贫,人病多忧死。
wǒ jīn suī lǎo bìng, suǒ yōu bù zài cǐ.
我今虽老病,所忧不在此。
yōu zài bàn hān shí, zūn kōng zuò kè qǐ.
忧在半酣时,尊空座客起。
“欲我少忧愁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。