“二日立春人七日”的意思及全诗出处和翻译赏析

二日立春人七日”出自唐代白居易的《六年立春日人日作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr rì lì chūn rén qī rì,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“二日立春人七日”全诗

《六年立春日人日作》
唐代   白居易
二日立春人七日,盘蔬饼饵逐时新。
年方吉郑犹为少,家比刘韩未是贫。
乡园节岁应堪重,亲故欢游莫厌频。
试作循潮封眼想,何由得见洛阳春。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《六年立春日人日作》白居易 翻译、赏析和诗意

《六年立春日人日作》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
立春过后第二天,人们追求新鲜的蔬菜和饼饵。
新年刚开始,仍有喜庆之气,家里的情况比刘和韩家要好。
在乡园里,过节的意义更为重大,亲朋好友的欢乐聚会不嫌频繁。
尝试去想象洛阳的春天,却无法亲眼目睹。

诗意和赏析:
这首诗是在立春过后的第二天写的,描绘了一幅过年后的生活场景。白居易通过描写人们追求新鲜食材的情景,展现了人们对于新年的期盼和喜悦之情。他用吉祥的气氛来形容家庭的情况,并将其与刘和韩这两个贫穷的家庭作对比,表达了自己家境的相对富裕。

在乡园里,过节的意义更为重要,亲朋好友的聚会更加频繁。这里描绘了一个欢乐祥和的场景,人们共庆新春,享受亲情和友情的滋润。

最后两句表达了诗人对洛阳春天的向往,试图通过想象来感受洛阳的春天气息。然而,他却无法真正亲眼目睹洛阳的春天,暗示了诗人身处他乡的遗憾和思乡之情。

整首诗以简洁的语言表达了节日的喜庆氛围和家庭的幸福,同时也透露出诗人内心的愿望和失落。通过对细节的描写,使读者能够感受到春天的气息和人们的喜悦,以及诗人对于家乡和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二日立春人七日”全诗拼音读音对照参考

liù nián lì chūn rì rén rì zuò
六年立春日人日作

èr rì lì chūn rén qī rì, pán shū bǐng ěr zhú shí xīn.
二日立春人七日,盘蔬饼饵逐时新。
nián fāng jí zhèng yóu wèi shǎo,
年方吉郑犹为少,
jiā bǐ liú hán wèi shì pín.
家比刘韩未是贫。
xiāng yuán jié suì yīng kān zhòng, qīn gù huān yóu mò yàn pín.
乡园节岁应堪重,亲故欢游莫厌频。
shì zuò xún cháo fēng yǎn xiǎng, hé yóu de jiàn luò yáng chūn.
试作循潮封眼想,何由得见洛阳春。

“二日立春人七日”平仄韵脚

拼音:èr rì lì chūn rén qī rì
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二日立春人七日”的相关诗句

“二日立春人七日”的关联诗句

网友评论

* “二日立春人七日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二日立春人七日”出自白居易的 《六年立春日人日作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢