“仿佛蒙颜色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仿佛蒙颜色”全诗
引领迟佳音,星纪屡以周。
蓬阆绝华耀,况乃处穷愁。
坠叶寒拥砌,灯火夜悠悠。
开琴弄清弦,窥月俯澄流。
冉冉鸿雁度,萧萧帷箔秋。
怅怀石门咏,缅慕碧鸡游。
仿佛蒙颜色,崇兰隐芳洲。
分类:
《秋夜闲居,即事寄庐山郑员外、蜀郡符处士》杨衡 翻译、赏析和诗意
《秋夜闲居,即事寄庐山郑员外、蜀郡符处士》是唐代杨衡创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
秋夜闲居,即事寄庐山郑员外、蜀郡符处士
忧思繁未整,良辰会无由。
引领迟佳音,星纪屡以周。
蓬阆绝华耀,况乃处穷愁。
坠叶寒拥砌,灯火夜悠悠。
开琴弄清弦,窥月俯澄流。
冉冉鸿雁度,萧萧帷箔秋。
怅怀石门咏,缅慕碧鸡游。
仿佛蒙颜色,崇兰隐芳洲。
译文:
静静度过的秋夜,我将心中的思虑整理不出来,美好的时光相遇的机会却无从寻觅。
引领迟来的美妙音乐,星辰的轨迹一次次循环。
高山上的华丽光芒已经消逝,况且我还处在困苦的忧愁之中。
凋零的叶子寒冷地覆盖在台阶上,夜晚的灯火摇曳不定。
我弹开琴弦,演奏出清澈的音乐,凝视着月亮倒映在水面上。
雁群冉冉飞过,秋天的帷幕萧瑟而寒冷。
怀着忧愁之情吟唱着石门的诗歌,怀念着碧鸡自由地游荡。
仿佛我蒙上了一层颜色,崇拜着隐匿在芳洲的兰草。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋夜中寂静的居所,表达了诗人内心的忧思和无奈。诗中通过对自然景物的描绘,如坠落的叶子、夜晚的灯火、飞过的雁群等,展现了秋天的凄凉和寂寥之感。诗人内心的忧愁和困苦也通过这些景物得到了呼应。
诗中还表达了对美好时光的向往和追求。诗人希望能够引领迟来的美好音乐,但徒劳无功。星辰的轨迹屡次重复,似乎没有带来新的变化。这种对美好的渴望和无从寻觅的失落感,增加了诗中的忧愁氛围。
最后几句诗中,诗人通过引用石门和碧鸡的典故,表达了对自由和美好生活的向往。石门象征着自由和开放的精神,而碧鸡则象征着随心所欲、自由自在的生活。诗人仿佛蒙上了一层颜色,崇拜着那些隐匿在美好景物之中的自由和快乐。
整首诗通过对秋夜景物的描绘和抒发内心情感,表达了诗人对美好时光和自由生活的向往,同时流露出对现实困境和无奈的思考。诗人借助自然景物的意象,将内心的情感与外在世界相联系,展示了对生活和人生意义的思索。
“仿佛蒙颜色”全诗拼音读音对照参考
qiū yè xián jū, jí shì jì lú shān zhèng yuán wài shǔ jùn fú chǔ shì
秋夜闲居,即事寄庐山郑员外、蜀郡符处士
yōu sī fán wèi zhěng, liáng chén huì wú yóu.
忧思繁未整,良辰会无由。
yǐn lǐng chí jiā yīn, xīng jì lǚ yǐ zhōu.
引领迟佳音,星纪屡以周。
péng láng jué huá yào, kuàng nǎi chù qióng chóu.
蓬阆绝华耀,况乃处穷愁。
zhuì yè hán yōng qì, dēng huǒ yè yōu yōu.
坠叶寒拥砌,灯火夜悠悠。
kāi qín nòng qīng xián, kuī yuè fǔ chéng liú.
开琴弄清弦,窥月俯澄流。
rǎn rǎn hóng yàn dù, xiāo xiāo wéi bó qiū.
冉冉鸿雁度,萧萧帷箔秋。
chàng huái shí mén yǒng, miǎn mù bì jī yóu.
怅怀石门咏,缅慕碧鸡游。
fǎng fú méng yán sè, chóng lán yǐn fāng zhōu.
仿佛蒙颜色,崇兰隐芳洲。
“仿佛蒙颜色”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。