“管宁穿亦坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“管宁穿亦坐”全诗
管宁穿亦坐,徐孺去常悬。
虫网垂应遍,苔痕染更鲜。
何人及身在,归对老僧禅。
分类:
作者简介(李德裕)
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
《思山居一十首·忆葛胜木禅床》李德裕 翻译、赏析和诗意
《思山居一十首·忆葛胜木禅床》是唐代李德裕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆我斋中榻,
我回忆起在斋室里的床榻,
寒宵几独眠。
寒冷的夜晚,我独自一人难以入眠。
管宁穿亦坐,
即使管宁(古代贤人,主张节俭、简朴)来了也只能坐着,
徐孺去常悬。
徐孺(指徐干,唐代的名士)离去之事常常挂心。
虫网垂应遍,
蜘蛛网垂挂得到处都有,
苔痕染更鲜。
苔藓的斑点染得更加鲜艳。
何人及身在,
有谁能够与我一同在此,
归对老僧禅。
归去与老僧一起修行禅定。
这首诗描绘了诗人李德裕思念过去住所的情景。他回忆起自己在斋室中的床榻,寒冷的夜晚常常难以入眠。即使有像管宁这样的贤人来访,他们也只能坐着,而离去的徐干的离去常常让他心挂念。诗中描述了斋室中蜘蛛网垂挂、苔藓斑点鲜艳的景象,表达了斋室的冷清和岁月的流转。最后,诗人希望有人能够与他一同在斋室中修行禅定,与老僧一起归去。
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人对过去住所的怀念和对静修的向往。通过描述斋室的冷静和岁月的痕迹,诗人抒发了对宁静和虚无的追求。整首诗节奏流畅,意境清新,表达了对于禅修生活的向往和对过去时光的怀念之情,展示了李德裕对于内心世界的深刻思考和对于人生意义的追寻。
“管宁穿亦坐”全诗拼音读音对照参考
sī shān jū yī shí shǒu yì gé shèng mù chán chuáng
思山居一十首·忆葛胜木禅床
yì wǒ zhāi zhōng tà, hán xiāo jǐ dú mián.
忆我斋中榻,寒宵几独眠。
guǎn níng chuān yì zuò, xú rú qù cháng xuán.
管宁穿亦坐,徐孺去常悬。
chóng wǎng chuí yīng biàn, tái hén rǎn gèng xiān.
虫网垂应遍,苔痕染更鲜。
hé rén jí shēn zài, guī duì lǎo sēng chán.
何人及身在,归对老僧禅。
“管宁穿亦坐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。