“今朝授敕三回舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

今朝授敕三回舞”出自唐代施肩吾的《归将吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn zhāo shòu chì sān huí wǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“今朝授敕三回舞”全诗

《归将吟》
唐代   施肩吾
百战放归成老翁,馀生得出死人中。
今朝授敕三回舞,两赐青娥又拜公。

分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《归将吟》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《归将吟》是唐代诗人施肩吾的作品。以下是诗词的中文译文:

百战归来成了老人,
余生在死者中得以活着。
今日授命三次献舞,
两次赐予青娥,再次拜见公。

这首诗词表达了一个老将归乡的心情和所经历的变迁。首先,诗人描述自己经历了百战归来,已经成为了一个年老的人。他在战场上度过了大部分的人生,如今回到家乡,他已不再年轻。

接下来,诗人表达了自己在死者中得以活着的感慨。这里的"死人中"指的是他的战友或同胞,他们在战斗中牺牲了,而诗人幸存下来。他意识到自己的余生是在死者的陪伴下度过的,这给他带来了一种深深的思考和反思。

在第三、四句中,诗人描述了一种授命献舞的场景。他在今天接受了三次授命,献上了自己的舞蹈。另外,他还两次被赐予了青娥,表示他受到了重视和礼遇。最后,他再次拜见了公,可能是指皇帝或高官,表达了他对尊贵地位的敬仰和忠诚。

整首诗词表达了一个老将回归家乡的心情和感慨。他回首自己的过去,看到了战争的残酷和生命的脆弱,同时也感受到了在死者中得以活着的珍贵。他的归来得到了社会的认可和嘉奖,但他始终保持着对权威的敬畏和忠诚。这首诗词通过对战争、生命和归乡的描绘,表达了诗人内心深处的思考和情感,展现了唐代士人的忠诚和豪情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今朝授敕三回舞”全诗拼音读音对照参考

guī jiāng yín
归将吟

bǎi zhàn fàng guī chéng lǎo wēng, yú shēng de chū sǐ rén zhōng.
百战放归成老翁,馀生得出死人中。
jīn zhāo shòu chì sān huí wǔ, liǎng cì qīng é yòu bài gōng.
今朝授敕三回舞,两赐青娥又拜公。

“今朝授敕三回舞”平仄韵脚

拼音:jīn zhāo shòu chì sān huí wǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今朝授敕三回舞”的相关诗句

“今朝授敕三回舞”的关联诗句

网友评论

* “今朝授敕三回舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝授敕三回舞”出自施肩吾的 《归将吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢