“应诏常翻译”的意思及全诗出处和翻译赏析

应诏常翻译”出自唐代姚合的《过稠上人院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yìng zhào cháng fān yì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“应诏常翻译”全诗

《过稠上人院》
唐代   姚合
清羸一饭师,闲院亦披衣。
应诏常翻译,修心出是非。
雪中疏磬度,林际晚风归。
蔬食常来此,人间护净稀。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《过稠上人院》姚合 翻译、赏析和诗意

《过稠上人院》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
清瘦的僧人一顿斋食,
闲暇时也会穿上袈裟。
常常应诏翻译经卷,
修心可以超越是非。
在雪地中漫步,鸣磬声稀疏,
夕阳下,晚风吹归。
这里常常供应素食,
在人间保持清净稀有。

诗意:
这首诗词描绘了一个僧人拜访稠上人院的场景。诗中的僧人清瘦素净,他在僧院里进餐,穿上袈裟,过着清净的生活。他经常应召为皇帝翻译佛经,修心以超越尘世的是非之争。在雪地中,他独自敲响磬钟,犹如清风拂过林间。稠上人院供应素食,为拜访者提供了一片清净之地。

赏析:
《过稠上人院》以简洁的语言展示了僧人的清净生活和修行之道。姚合通过描绘僧人的日常起居,表达了对僧人清心寡欲、超越尘世的生活态度的赞美。诗中的稠上人院被描述为一个宁静、纯洁、遥远于尘嚣的地方,给人以宁心静气之感。诗词之间流露出一种超脱世俗、追求内心宁静的情怀,呼应了佛教中修行者的理念。

诗中的意象也带有一定的象征意义。雪中疏磬的画面给人以宁静、空灵之感,暗示着修行者超越尘世纷扰的境界。晚风归于林际,把人们的心灵引向宁静。蔬食的提及体现了素食对于修行者清净身心的重要性,也暗示了追求纯洁生活的道德观。

总体而言,这首诗词以简约的语言表达了对清净生活的向往和赞美,展示了佛教修行者的修身养性的理念,同时也启发人们追求内心的宁静与纯净。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应诏常翻译”全诗拼音读音对照参考

guò chóu shàng rén yuàn
过稠上人院

qīng léi yī fàn shī, xián yuàn yì pī yī.
清羸一饭师,闲院亦披衣。
yìng zhào cháng fān yì, xiū xīn chū shì fēi.
应诏常翻译,修心出是非。
xuě zhōng shū qìng dù, lín jì wǎn fēng guī.
雪中疏磬度,林际晚风归。
shū shí cháng lái cǐ, rén jiān hù jìng xī.
蔬食常来此,人间护净稀。

“应诏常翻译”平仄韵脚

拼音:yìng zhào cháng fān yì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应诏常翻译”的相关诗句

“应诏常翻译”的关联诗句

网友评论

* “应诏常翻译”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应诏常翻译”出自姚合的 《过稠上人院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢