“故乡南去雁成群”的意思及全诗出处和翻译赏析

故乡南去雁成群”出自唐代顾非熊的《秋夜长安病后作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù xiāng nán qù yàn chéng qún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故乡南去雁成群”全诗

《秋夜长安病后作》
唐代   顾非熊
秋中帝里经旬雨,晴后蝉声更不闻。
牢落闲庭新病起,故乡南去雁成群

分类:

《秋夜长安病后作》顾非熊 翻译、赏析和诗意

《秋夜长安病后作》是唐代诗人顾非熊所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天里,长安城里经历了连续十天的雨,
雨后天晴了,蝉声却再也听不到。
我病倒在这废弃的庭院里,心情落寞,
故乡的南方,雁群已经迁徙。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜中的景象,以及诗人身处长安病愈后的心境。诗人通过描写连续的秋雨和雨后寂静的蝉声,展现了秋天的凄凉和寥寂。诗人自述病倒在庭院中,感到牢落和无聊。最后,他提及故乡的南方,描述了雁群南飞的场景,表达了对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个秋夜的景色,通过对天气、声音和自身状态的描写,展现了一种深沉的心境。秋天的雨和雨后的寂静传达出一种凄凉和孤寂的感觉,与诗人病愈后的牢落心情相呼应。诗人的身体状况与外在环境产生了对应,将内心的孤独和对故乡的思念与自然景物相联系,形成一种情感的共鸣。最后,雁群南飞的描写更加强化了诗人对故乡的思念之情,同时也暗示了诗人此时身处异乡的寂寞和无助。

整首诗以简约的语言传达出深邃的情感,展现了诗人对自然和家乡的细腻感受。通过对自然景物的描写和内心情感的交融,诗人表达了对故乡的思念和对病后康复后的孤独和无奈的感受。这首诗词以其独特的意境和情感表达,呈现了唐代诗人独特的思想和感情体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故乡南去雁成群”全诗拼音读音对照参考

qiū yè cháng ān bìng hòu zuò
秋夜长安病后作

qiū zhōng dì lǐ jīng xún yǔ, qíng hòu chán shēng gèng bù wén.
秋中帝里经旬雨,晴后蝉声更不闻。
láo luò xián tíng xīn bìng qǐ, gù xiāng nán qù yàn chéng qún.
牢落闲庭新病起,故乡南去雁成群。

“故乡南去雁成群”平仄韵脚

拼音:gù xiāng nán qù yàn chéng qún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故乡南去雁成群”的相关诗句

“故乡南去雁成群”的关联诗句

网友评论

* “故乡南去雁成群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故乡南去雁成群”出自顾非熊的 《秋夜长安病后作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢