“殷勤问春雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

殷勤问春雁”出自唐代张祜的《江南作(一作江上旅泊)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn qín wèn chūn yàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“殷勤问春雁”全诗

《江南作(一作江上旅泊)》
唐代   张祜
楚塞南行久,秦城北望遥。
少年花已过,衰病柳先凋。
客泪收回日,乡心寄落潮。
殷勤问春雁,何处是烟霄。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《江南作(一作江上旅泊)》张祜 翻译、赏析和诗意

《江南作(一作江上旅泊)》是唐代张祜创作的一首诗词,诗意深沉而富有韵味。

诗词的中文译文如下:
楚地塞南行已久,秦城向北望太遥。
少年时的花儿已谢世,柳树在疾病中凋零。
旅客的泪水在白天收回,思乡之情寄托于落潮。
殷切地问春天的候鸟,它们在何处飞过烟霄。

诗词的诗意是表达了诗人离家漂泊的心情以及对故乡的思念之情。

诗人一直在南方旅行,背离家乡已经很久了。而他向北望去,想象着遥远的秦朝城池。在旅行中,他的青春已经逝去,如同枯萎的花儿一样。柳树也在疾病中凋零,象征着诗人的悲苦之情。

诗人常常在白天时收回流泪,只能将思乡之情寄托于每一次落潮。他殷切地询问候鸟:何处是烟霄?烟霄是指遥远的天空,也可以理解为诗人向往的故乡。诗人期盼着春天的到来,希望候鸟能够带去他对故乡的问候。

整首诗词以离愁别恨为主线,表达了诗人对故乡的思念之情和对离别的痛苦。通过描绘大自然的景色和与之相对应的自己的内心痛苦,诗人巧妙地表达了他在异乡漂泊的心情。这首诗词的语言简洁,节奏抑扬顿挫,意境深远,体现了唐代诗词的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殷勤问春雁”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán zuò yī zuò jiāng shàng lǚ pō
江南作(一作江上旅泊)

chǔ sāi nán xíng jiǔ, qín chéng běi wàng yáo.
楚塞南行久,秦城北望遥。
shào nián huā yǐ guò, shuāi bìng liǔ xiān diāo.
少年花已过,衰病柳先凋。
kè lèi shōu huí rì, xiāng xīn jì luò cháo.
客泪收回日,乡心寄落潮。
yīn qín wèn chūn yàn, hé chǔ shì yān xiāo.
殷勤问春雁,何处是烟霄。

“殷勤问春雁”平仄韵脚

拼音:yīn qín wèn chūn yàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殷勤问春雁”的相关诗句

“殷勤问春雁”的关联诗句

网友评论

* “殷勤问春雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷勤问春雁”出自张祜的 《江南作(一作江上旅泊)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢